Die или dice?
Oct. 27th, 2020 04:45 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Слушаю лекцию, там как обычно кубики бросают. Лектор с явно довольной физиономией говорит «rolling a die», после чего уточняет, что «die» — это единственное число от «dice».
Мой словарь говорит, что есть такое слово «die», обозначает действительно «кубик», множественное число которому — «dice». Но при этом «dice» для него — это тоже «кубик», и множественное число у него совпадает с единственным.
Я никогда не слышал «die» в этом контексте — слово реально используется, или это специальная такая ловушка от любителей потерянных значений в словарях?
«Die hard» — твёрдый кубик... Даже не теперь, какой здесь таг ставить: кино или настольные игры :-)
Мой словарь говорит, что есть такое слово «die», обозначает действительно «кубик», множественное число которому — «dice». Но при этом «dice» для него — это тоже «кубик», и множественное число у него совпадает с единственным.
Я никогда не слышал «die» в этом контексте — слово реально используется, или это специальная такая ловушка от любителей потерянных значений в словарях?
«Die hard» — твёрдый кубик... Даже не теперь, какой здесь таг ставить: кино или настольные игры :-)
no subject
Date: 2020-10-27 03:55 pm (UTC)Liguee тоже согласен:
https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=throw+a+die
Если же попробовать искать "throw a dice", там вылезает пара ссылок с такой формой, но все остальные - throw the dice, throw two dice и т.п. Вполне возможно, что даже англоязычные не все знают про эти две формы.
https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=throw+a+dice
UPD: Дошло откуда у меня в голове эти слова - из курсов по теории вероятностей на английском. Там везде примеры на кубиках, и везде "one die", но при этом "dice roll probability".
no subject
Date: 2020-10-28 12:54 pm (UTC)Спасибо за ссылки!
no subject
Date: 2020-10-27 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-27 04:33 pm (UTC)Оксфордский словарь говорит, что "dice" - форма множественного числа, но в современном английском допустимо использование этой формы и для единственного числа. Видимо, имеем дело с изменением языка под влиянием разговорных форм.
no subject
Date: 2020-10-28 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-27 04:49 pm (UTC)Мне кажется в словосочетании «die hard» die не может быть существительным.
no subject
Date: 2020-10-28 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-27 04:55 pm (UTC)во множественном dies
no subject
Date: 2020-10-27 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-28 03:53 am (UTC)У нас на работе мои коллеги из тех, что пограмотнее, говорят во множественном числе dice. А иммигранты - обычно dies.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-28 12:56 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-27 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-28 12:59 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-27 06:10 pm (UTC)Малограмотные люди используют dice в единственном числе. Такие ошибки часто делают, в том числе уважаемые люди, поэтому, из уважения к ним, неправильную форму добавляют в словарь. Например множественное от index будет indices, но в словаре также есть indexes, чтобы не стыдить безграмотную интеллигенцию. Примерно по той же причине недавно сделали приемлемым русское слово "кофе" использовать в среднем роде.
See also: English irregular plurals:
https://www.thoughtco.com/irregular-plural-nouns-in-english-1692634
no subject
Date: 2020-10-27 11:40 pm (UTC)Не по этому, а потому что в азартной игре бросают кубики, даже если кубик один :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-28 01:01 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-27 06:19 pm (UTC)https://idioms.thefreedictionary.com/die+hard#:~:text=Take%20a%20long%20time%20to,Late%201700s%5D
Его можно использовать в форме глагола ("to die hard" - умирать с трудом, сопротивляться смерти) и в форме такого отглагольного прилагательного (или причастия в роли прилагательного) ("die hard" - трудоубиваемый).
В словарях часто опускают "to" перед глаголами, поэтому поди догадайся, о глаголе идёт речь или не о нём (надо смотреть явное указание verb/noun/adj, или по контексту догадываться).
no subject
Date: 2020-10-28 01:02 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-27 10:07 pm (UTC)Есть такая книжка. На твой вопрос не отвечает, просто вспомнила
no subject
Date: 2020-10-28 01:05 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-27 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-27 11:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-27 11:38 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-28 12:05 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-28 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2020-10-28 06:25 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2020-10-30 09:50 am (UTC)no subject
Date: 2020-10-30 10:24 am (UTC)