green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
Слушаю лекцию, там как обычно кубики бросают. Лектор с явно довольной физиономией говорит «rolling a die», после чего уточняет, что «die» — это единственное число от «dice».
Мой словарь говорит, что есть такое слово «die», обозначает действительно «кубик», множественное число которому — «dice». Но при этом «dice» для него — это тоже «кубик», и множественное число у него совпадает с единственным.
Я никогда не слышал «die» в этом контексте — слово реально используется, или это специальная такая ловушка от любителей потерянных значений в словарях?

«Die hard» — твёрдый кубик... Даже не теперь, какой здесь таг ставить: кино или настольные игры :-)

Date: 2020-10-28 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] morfizm.livejournal.com
Понятно. В США (по крайней мере, в Silicon Valley) мы хихикаем над неправильными, и без кавычек про это говорим :)

Date: 2020-10-29 06:42 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Да ну как же тут без кавычек? Это как раз типичный пример развития языка, когда архаические конструкции заменяются более простыми, интуитивными. Какое-то время прежний вариант считается единственно правильным, потом он становится "правильным", который никто не соблюдает, потом к нему в словаре приписывают "(устар.)".

Я про французский язык читал, что это один из самых быстро развивавшихся / менявшихся языков - на другом конце шкалы исландский. Поэтому 1000-летней давности французский текст могут прочитать только специалисты, а исландский свободно читается носителями современного языка.

Date: 2020-10-29 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] morfizm.livejournal.com
Ну у нас "устар" не прописали, так что мы кавычек не добавляем.

Я не очень высокого мнения о "коллективном бессознательном", поэтому сопротивляюсь навязываемым случайной толпой изменениям. Вот как серьёзные люди, составляющие словарь, проанализируют серьёзные тексты, написанные авторитетными писателями, и сочтут, что пора добавить "устар", так и начну добавлять кавычки, не ранее. Да и то, с неохотой. Нахрена менять язык в таких незначительных мелочах? Немутабельные структуры намного эффективнее и дешевле мутабельных.
Edited Date: 2020-10-29 06:50 am (UTC)

Date: 2020-10-29 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Я полностью согласен с этим в примере с "кофе" - я никогда, наверное, не смогу сказать "моё кофе", но только потому, что с детства так выучил, и действительно, не вижу причин менять мой язык, какими бы ни были причины. Точно так же, как я буду говорить "тормозок" - даже если этого слова нет в словаре. Именно потому, что мне интересно сохранение моего языка ("нахрена менять язык" - именно!), а не его соответствие требованию толпы или стандарту словаря.

Тут же дело в том, что я учу новое слово или новый язык. И вот есть у нас эти самые scénaro / scénarii. Вроде как "официально" правильно последнее, но при этом первый вариант встречается реально на 2-3 порядка чаще. У меня нет личного мнения, как с "кофе" - что мне делать? Всё равно под кого-то нужно подстраиваться. И вот тут я скорее подстроюсь "под толпу", чем "под словарь".

Date: 2020-10-29 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] morfizm.livejournal.com
Я понял. Нет, мы в этом месте отличаемся - я в такой ситуации подстроюсь "под словарь". Одному умному человеку, делающему свою работу на своём месте (а особенно рецензируемую и публикуемую серьёзными издательствами) я доверяю больше, чем толпе леммингов :)
Edited Date: 2020-10-29 09:14 am (UTC)

Date: 2020-10-29 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] morfizm.livejournal.com
Ещё есть такая идея:

Неправильных вариантов практически всегда какой-то процент. В сложных неочевидных случаях этот процент может быть высоким. 10%, 20% или даже 30%.

30% это уже достаточно много, чтобы в силу каких-то случайных selection bias'ов всплывал именно неправильный вариант чуть чаще (скажем, будет 55% вместо 30%), чем правильный, таким образом получаем систему, в которая из 30% ошибок со временем скатывается в 90%.

Хорошая, стабильная система вовремя самокорректируется в правильную сторону. Чтобы это происходило, каждый отдельный человек должен делать дельту в правильном направлении, даже если правильный вариант не является наблюдаемым большинством.

Date: 2020-10-29 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Ну так это всё верно для стационарных систем, в которых есть "правильно" и "неправильно". А если взять метафору эволюции? Ну вот все обезьяны уже встали на задние лапы, а в словаре написано, что мы то ли четвероногие, то ли четверорукие. У меня при этом есть выбор, я ещё не привык ни так ходить, ни эдак - что делать?

Мне сложно рассматривать "неправильной" французскую грамматику, в которой практически исчезли падежи, например. Или русское двойсвтенное число - было нормой, а потом "лемминги" на него забили, и постепенно оно исчезло из употребления. А ведь это происходило именно таким же, только чуть менее рефлексированным и документированным способом.

Мне кажется, это именно привычка. Поэтому я соглашаюсь с "кофе" (для меня - только мужской род), но прекрасно понимаю людей, которым, в отличие от меня, всё равно какой у них кофе - и они с лёгкостью выбирают вариант среднего рода.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

June 2025

S M T W T F S
123 4 567
89 1011 12 1314
15 16 17 18 19 2021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 06:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios