green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
Прочитал третий детектив Fred Vargas, на этом личные запасы кончаются, придётся идти в библиотеку.
Я понимаю, что у неё детективная нить - далеко не самое главное в книге, но тем не менее заметил два бага (интересно, кроме [livejournal.com profile] fiafia кто-то из френдов ещё читал роман?):
1. В романе несколько раз проходятся над неспособностью комиссара Адамсберга выучить хоть одно английское слово. Так он, поговорив с канадцем, сыпящим shit и bullshit задумывается, что же это такое, этот boulechite... Затем он запрашивает Интерпол, ему по факсу отвечает представитель Интерпола в городе Остин, Техас. Адамсберг читает факс. Единственное объяснение - в Техасе полиция разговаривает по-французски. Или это официальный язык обмена документами в Интерпол.
2. Разгадка как обычно экстравагантна, но в этот раз автор перестаралась. Человеку нужно было убить трёх с виду не связанных между собой человек в разных кусках Франции. Более того, физически у него была возможность (реализованная) аккуратно зарезать их всех, не оставив ни одного следа. Спрашивается, зачем было огород городить? К чему вся эта (красивая, не спорю) история с оборотнем? И необходимые для неё "лишние" трупы?

Тем не менее - читать не-, но медленно :-)

Date: 2007-01-02 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
Извините, вопрос был совсем не про это. Русский перевод меня ни капельки не интересует: я просто не поняла, англофон ли автор.

Date: 2007-01-02 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] fiafia.livejournal.com
Пардон за встрям не к месту - это французский роман, не переводной :о))

Date: 2007-01-02 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] quichenotte.livejournal.com
:-) Спасибо, я уже поняла.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

June 2025

S M T W T F S
123 4 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 5th, 2025 05:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios