green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
В поисках очередной детской площадки наткнулся на стрелочку:

Всё-таки, клёво в стране, чей язык хоть как-то связан с твоим: по-французски «gosse» — это «ребёнок», очевидно «àrea per gossos» — это «детская площадка».

«Gos» по-каталонски оказался «собакой». Справа — как должна выглядеть табличка детской площадки.


Папа! Смотри, как у них смешно «метро» написано!


По-испански русские фамилии имеют женский и мужской варианты:

Во Франции Анну зовут по мужу: «Анна Каренин». Писательницу (по дедушке) «Татьяна Толстой». Исключения крайне редки.

Просто прекрасный знак:

В принципе, ничего ведь не мешает официально разрешить такие изменения знаков, практически не видные из проезжающей машины, но приятные пешеходам.

Детки в школьной (?) форме. Удивительно, у них даже куртки форменные.


Восхитился было испанским просвещением: обычно в такой серии — купи первый том за копейки, остальные на автомате существенно дороже, можно тут же бесплатно отписаться, но какой-то процент ведь забудет это сделать — выходят «фильмы с Фернанделем», «погибшие цивилизации», «популярная история/география» и т.п.
А тут вместо пурги выпускают продают популярную математику.

Приехал — во Франции запущена эта же серия.

Date: 2013-03-25 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
А ещё, видели знак «уступи дорогу» прямо под «круговой перекрёсток» — получается ромб, очень по-барселонски :-)

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

March 2026

S M T W T F S
1234567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 07:21 am
Powered by Dreamwidth Studios