green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
Немного фоток со средневекового праздника, который был у нас в соседнем городе Chateaufort — по французским меркам название такое же банальное как «Александровка», дословно «крепость».



На празднике ничего особо выдающегося, просто перегораживают весь центр, по городу ходят ряженые жители и приехавшие поглазеть. Куча ларьков, даже какие-то atelier (как это по-русски сказать — «занятия», «развлечения»?)

Все более-менее стараются следовать общей теме — блинная жарит блины с нутеллой, но при этом люди в костюмах, а вместо кока-колы предлагают квас сидр. Жир на сковороду они наносили половинкой картофелины, которую макали в растительное масло. Я спросил, в чём заключается средневековость картофеля — они сказали, что ни в чём, так нужно меньше масла, и не пригорает. Стоявший за мной в очереди мужик тут же пронёс пургу про крахмал и энзимы, объяснив, почему именно меньше пригорает. Я ничего не понял (химию я в уже школе не любил), но проверил — работает! гениально!



Здесь давили яблочный сок. Дегустация, сидр, всё такое...



Здесь на фотографии станок, приводимый в движение при помощи молодого ствола — ногой дерево наклоняется, потом оно само выпрямляется. Столяр на этот станок вешал пилу, использовал вращение как в токарном станке, чтобы резцами обтачивать дерево и т.п.



А вот это уже реквизит atelier — детям выдавали вот такие ручные дрели (справа внизу на фотографии), которые работали по принципу yo-yo: горизонтальная плашка закручивается, при этом верёвки накручиваются на вертикальный стержень, сокращаются и поднимают горизонтальную плашку. Внизу стержня — металлический наконечник сверла. Если поставить сверло на дерево и нажать на плашку — она опустится, вытягивая верёвку и раскручивая тем самым стержень. Если вовремя перестать нажимать на плашку, то по инерции она пойдёт вверх, закрутившись в обратную сторону для следующего движения.
Детям очень интересно, но оказалось крайне сложно.



Средневековые шахматы :-) Там была одна доска со стилизованными фигурами, но так — просто реклама местного шахматного клуба. Мальчик неожиданно заинтересовался, я научил его играть в «пешки» — на доске только пешки, ходят по шахматным правилам, кто первым прошёл в ферзи — тот и победил (это у нас на работе в шахматном кружке так учить начинают).

Мальчик тут же втянулся, вокруг нас образовалась кучка болельщиков. Типичный диалог: папа, а во что это они играют? — ой-ёй-ёй, это сложная игра, я тебе потом объясню. Наш мальчик при этих словах расправляет плечи — он играет в сложную игру!



Жонглёры на площади. Мы сели на пол — и я понял, как надо смотреть цирк. Не сверху, издалека, с трибуны. А вот так, у ног циркача, чтобы всё время казалось, что если он промахнётся, то вот эта бита упадёт именно тебе на голову (обратите внимание на руки улыбающейся мамы напротив — я тоже всё время прикрывал голову Натанкина).

Циркачи были довольно безбашенные — ставили себе на лоб разные предметы и пытались держать их в равновесии. Стулья лавки, в какой-то момент взяли у зрителей коляску. Поставили её ручкой на лоб — оттуда посыпались разные банки-склянки, салфетки, памперсы :-) Мамаша пытается собрать вещи под ногами продолжающего представление жонглёра, дети довольны, цирк продолжается!



В очередной раз поразила подготовка городских властей. Я когда-то описывал Донецкое ГАИ, которое вместо того, чтобы развешивать схему движения при ремонте, ловит потерявшихся автомобилистов на запрещённом повороте.
Здесь оцените — дорога на время праздника стала пешеходной, знак «объезд препятствия» потерял смысл, на него надели холщёвый (средневековый :-Р) мешок.



Прекрасный праздник! Наш мальчик получил себе алебарду, меч и лук. После обеда у нас был праздник/спектакль в русской школе. На спектакль мы съездили (у нас с Анютой там роли были), а с праздника сбежали — и опять на ярмарку.


А потом я задумался — интересно, как арабы/мусульмане воспринимают такие праздники? Когда твой сын одевается в костюм рыцаря, белый плащ с красным крестом, он идёт отвоёвывать Иерусалим, убивать мусульман...

Если бы я жил в Германии, и там были бы костюмированные карнавалы Третьего Рейха: я буду СС-овцем, ты — гестаповцем? Был по этому поводу рассказ о русском мальчике, выигравшем грамоту на японском школьном конкурсе, посвящённом 100-летию победы при Цусиме. Мальчику по барабану, а вот папа обрадовался...

Особо продвинутые арабы участвуют в таких праздниках под видом волхвов, купцов их экзотических стран и пр., но явно не все способны с лёгкой улыбкой относиться ко всему этому...

Date: 2012-12-05 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
O. А как квас по французски? Я считал, что это чисто ржаное удовольствие, французам недоступное.

А "ателье" (во всех смыслах?) по русски вполне адекватно переводится как "мастерская"

Date: 2012-12-05 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Тьфу ты, сидр, конечно же, какой квас :-)

Date: 2012-12-05 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Опять облом. А я уж вознадеялся.

Date: 2012-12-05 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
Я тоже уже было обрадовался. :)

Date: 2012-12-05 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
И что, так и говорят — я записал своего сына на две мастерские?

Date: 2012-12-05 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
не НА, а"В две мастерские"

Date: 2012-12-05 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Это уже звучит совсем как «сдал „Жигули“ в мастерскую»...

Date: 2012-12-05 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
иначе неграмотно

Date: 2012-12-05 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
О, кстати, Вася, поделись правилом — в каких случаях говорят «в», а в каких «на»? Почему «в школу», но «на работу»? Почему «записал на кружок», но не «записал на мастерскую»?

Date: 2012-12-05 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
записал В КРУЖОК.
Правил, вроде бы нет. Язык далеко не весь формализован.
А лучше спроси у Бегемота.

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-05 02:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com - Date: 2012-12-05 02:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-05 03:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com - Date: 2012-12-05 03:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-05 03:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] muh2.livejournal.com - Date: 2012-12-05 04:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-05 04:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] muh2.livejournal.com - Date: 2012-12-05 04:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-05 07:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] muh2.livejournal.com - Date: 2012-12-05 10:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com - Date: 2012-12-05 04:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] muh2.livejournal.com - Date: 2012-12-05 06:19 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-12-06 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
Правил жёстких нет для этих предлогов. Правописание в данном случае определяется традициями языка. Т.е., сложилась традиция писать и говорить "в кружок", но "на работу" - так и пишут.

(no subject)

From: [identity profile] sasmok.livejournal.com - Date: 2012-12-06 09:18 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-06 09:29 am (UTC) - Expand

Date: 2012-12-05 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] muh2.livejournal.com
Звучит коряво, но "мой сын поучаствовал в мастерской" уже не очень. А "Из развлечений были мастерские ткача и кузнеца" уже и совсем не коряво. "Записал" просто требует "кружок".

Date: 2012-12-05 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
«Кружок» — это что-то периодическое.
А «местерская кузнеца» звучит нормально по другой причине.
«Из развлечений была мастерская жонглирования и мастерская стрельбы из лука»?

Date: 2012-12-06 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] prokofyev.livejournal.com
Саня, в этом контексте я бы употребил нерусское слово "мастер-класс".

Date: 2012-12-06 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Это не только для высокого уровня, типа усовершенствования? "Тёма Лебедев проводит мастер-класс по флейму в ЖЖ" - это звучит нормально. А вот "Вася Пупкин проводит мастер-класс по варке пельменей", если он сам вчера научился, и просто показывает детям, как это делается - это тоже "мастер-класс"?

Date: 2012-12-06 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] prokofyev.livejournal.com
У Васи будет "демонстрация и практическое занятие". :)

Date: 2012-12-05 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
у кузнеца не мастерская. а кузница.

Date: 2012-12-05 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
поучаствовал в работе, а не в мастерской, которя по првому слыслу ксть ПОМЕШЕНИЕ. как класс или контора.

Date: 2012-12-05 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Так а мы тут о чём говорим? О слове "мастерская" как описание процесса, а не помещения.

Date: 2012-12-05 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
не бывает описания процесса этим словом.
Это или помешение. или постоянный класс. ну. например "мастерская такого-то хужожника. или актёра и т.д Но такой смысл, как правило, бывает только в разгорое об искусстве.

Date: 2012-12-05 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Я тогда неправильно понял твой комментарий выше (http://green-fr.livejournal.com/295460.html?thread=4479524#t4479524), когда ты, казалось, согласился с переводом, и лишь поправил «на» на «в». Если тебе не нравится сам перевод, выражайся чётче?

(no subject)

From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com - Date: 2012-12-05 04:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-05 07:41 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-12-05 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] parizanka.livejournal.com
кстати, да, еще есть значение "мастерская". вон на Винзаводе проходят творческие мастерские для детей- разовые занятия, гда можно что-нибудь накреативить. А мастер-класс тогда больше демонстация чего-то, наверное так. мастер-класс по, допустим, выдуванию стекла и стекольная мастерская.
(screened comment)
(screened comment)
(screened comment)
(screened comment)
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-05 03:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com - Date: 2012-12-05 05:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] muh2.livejournal.com - Date: 2012-12-05 06:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] prokofyev.livejournal.com - Date: 2012-12-06 04:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com - Date: 2012-12-05 03:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com - Date: 2012-12-05 03:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-fr.livejournal.com - Date: 2012-12-05 04:02 pm (UTC) - Expand

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

July 2025

S M T W T F S
   1 2 3 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 11:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios