Emmanuel Carrère, «Limonov»
Oct. 24th, 2012 02:39 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Пересказывать смысла особого нет — автор рассказывает жизнь Эдуарда Лимонова, пересказывая его книги, а также собственные встречи с ним. При этом параллельно рассказывает и свою жизнь, изредка находя какие-то параллели, чаще всё же подчёркивая разницу — пропасть — между ними, молодым писателем в Советском Харькове и молодым писателем во Франции. Крайне интересно.
При этом куча каких-то цепляющих мелочей, например то, что у одного из участников демонстрации на Красной площади против ввода советских войск в Чехию 1968 года — Вадима Делоне — вполне французская фамилия Delaunay. Французская Википедия при этом называет его выходцем из франко-русской семьи, а русская Википедия — прослеживает род русских учёных Делоне до прадеда Вадима, никак не уточняя происхождение фамилии.
Или что Эльза Триоле, именем которой названа школа нашего мальчика — это родная сестра Лили Брик, которая с Маяковским.
Ещё, обнаружил прекрасную опечатку — Didier Daeninkcx вместо Didier Daeninckx.
Я до сих пор не знаю, кто это, но глаз зацепился за совершенно невозможную комбинацию букв в окончании фамилии.
Википедия поправила порядок, но читать от этого стало не намного легче.
Глаз зацепился ещё и из-за названия серии дисков King Crimson — projeKcts.
И только сейчас я понял, почему там так переставлены буквы — Kc = King Crimson. Я не тормоз.
Единственный момент, когда мне не понравилась книга, причём резко не понравилась — это реакция автора на цитату из «Дневника его слуги» Лимонова. В книге Лимонов рассказывает историю мальчика из богатой семьи, который умирает от рака, и никакие доктора не могут его спасти. И Лимонов сначала с удивлением отмечает, что не чувствует никаких эмоций по этому поводу — ну да, жалко мальчика, но не более того. А потом взрывается, что и чёрт с ним, с мальчиком, наконец-то хоть какая-то справедливость, перед раком все равны, никакие миллиарды тебе не помогут, если у тебя рак. Да здравствует рак, уравнивающий хоть в чём-то шансы бедных и богатых!
Каррер тут же разводит на пол страницы (стр. 203) морализаторство о том, что де мол Лимонов не такая уж бездушная сволочь, он сам бы первый пошёл спасать мальчика, не пожалел бы ни времени, ни сил, ни своей жизни, будь хоть какая-то надежда спасти того. Не замечая, что весь смысл фразы был в невозможности спасения. Не верю, чтобы он понял смысла, не понимаю, зачем он вставил эти пол страницы...
Что самое смешное — я нашёл книгу Лимонова, там есть история больного мальчика Валентина, но нет и следа от пламенной оды равенству перед раком. Интересно, это у меня версия с цензурой, или в процессе переводов параграфы добавлялись и терялись?
Ещё очень хорошо видна роль концовки «Это я — Эдичка!» в жизни Лимонова. Очень часто серьёзная беседа с ним или о нём обрывалась «Лимонов? Постойте... Это этот?.. Который с неграми?.. В задницу?.. Ха-ха-ха!» И дальше можно уже не продолжать.
Очень красивая иллюстрация риска facebook и компании — нам хотелось бы жить в мире, в котором слушают то, что ты говоришь сейчас, не вспоминая рассказы
Понравилось выражение «maquillée comme une voiture volée» — это автор-француз описывает Наталью Медведеву :-)
Я когда-то настолько с неё фанател, что ходил на её концерты.
А ещё — совершенно непонятное выражение «désespérer Billancourt», смысл которого объясняют корректоры Le Monde (пора подписываться, не первый раз на их блог попадаю).
Неожиданное объяснение фразы про Егора Гайдара «мальчик в розовых штанах» — я был уверен, что это просто форма речи, а оказывается, Гайдар, как выражается Каррер, имел неосторожность позволить сфотографировать себя за игрой в гольф в розовых шортах. Для того времени это крайне вызывающе. Фотографию мне найти не удалось...
no subject
Date: 2012-10-24 01:17 pm (UTC)(Прошу прощения за редактирование)
no subject
Date: 2012-10-24 02:10 pm (UTC)Когда поэт, описывая даму,
Начнет: Я шла по улице.
В бока впился корсет, –
Здесь "я" не понимай, конечно, прямо –
Что, мол, под дамою скрывается поэт.
Я истину тебе по-дружески открою:
Поэт – мужчина. Даже с бородою.
(no subject)
From:no subject
Date: 2012-10-24 03:43 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-10-25 11:54 am (UTC)Странное дело, но такое же ощущение вызывала история Наполеона - море амбиций и брошенных на середине проектов.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-10-30 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-06 07:27 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: