green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
Прочитал роман-биографию Лимонова, не оторваться! Очень интересно при этом, как её читают французы, не имеющие тесной связи с Россией. И переведут ли её когда-нибудь на русский.
Пересказывать смысла особого нет — автор рассказывает жизнь Эдуарда Лимонова, пересказывая его книги, а также собственные встречи с ним. При этом параллельно рассказывает и свою жизнь, изредка находя какие-то параллели, чаще всё же подчёркивая разницу — пропасть — между ними, молодым писателем в Советском Харькове и молодым писателем во Франции. Крайне интересно.


При этом куча каких-то цепляющих мелочей, например то, что у одного из участников демонстрации на Красной площади против ввода советских войск в Чехию 1968 года — Вадима Делоне — вполне французская фамилия Delaunay. Французская Википедия при этом называет его выходцем из франко-русской семьи, а русская Википедия — прослеживает род русских учёных Делоне до прадеда Вадима, никак не уточняя происхождение фамилии.

Или что Эльза Триоле, именем которой названа школа нашего мальчика — это родная сестра Лили Брик, которая с Маяковским.

Ещё, обнаружил прекрасную опечатку — Didier Daeninkcx вместо Didier Daeninckx.
Я до сих пор не знаю, кто это, но глаз зацепился за совершенно невозможную комбинацию букв в окончании фамилии.
Википедия поправила порядок, но читать от этого стало не намного легче.
Глаз зацепился ещё и из-за названия серии дисков King Crimson — projeKcts.
И только сейчас я понял, почему там так переставлены буквы — Kc = King Crimson. Я не тормоз.


Единственный момент, когда мне не понравилась книга, причём резко не понравилась — это реакция автора на цитату из «Дневника его слуги» Лимонова. В книге Лимонов рассказывает историю мальчика из богатой семьи, который умирает от рака, и никакие доктора не могут его спасти. И Лимонов сначала с удивлением отмечает, что не чувствует никаких эмоций по этому поводу — ну да, жалко мальчика, но не более того. А потом взрывается, что и чёрт с ним, с мальчиком, наконец-то хоть какая-то справедливость, перед раком все равны, никакие миллиарды тебе не помогут, если у тебя рак. Да здравствует рак, уравнивающий хоть в чём-то шансы бедных и богатых!

Каррер тут же разводит на пол страницы (стр. 203) морализаторство о том, что де мол Лимонов не такая уж бездушная сволочь, он сам бы первый пошёл спасать мальчика, не пожалел бы ни времени, ни сил, ни своей жизни, будь хоть какая-то надежда спасти того. Не замечая, что весь смысл фразы был в невозможности спасения. Не верю, чтобы он понял смысла, не понимаю, зачем он вставил эти пол страницы...

Что самое смешное — я нашёл книгу Лимонова, там есть история больного мальчика Валентина, но нет и следа от пламенной оды равенству перед раком. Интересно, это у меня версия с цензурой, или в процессе переводов параграфы добавлялись и терялись?


Ещё очень хорошо видна роль концовки «Это я — Эдичка!» в жизни Лимонова. Очень часто серьёзная беседа с ним или о нём обрывалась «Лимонов? Постойте... Это этот?.. Который с неграми?.. В задницу?.. Ха-ха-ха!» И дальше можно уже не продолжать.

Очень красивая иллюстрация риска facebook и компании — нам хотелось бы жить в мире, в котором слушают то, что ты говоришь сейчас, не вспоминая рассказы 50-летней давности. Но мир таков, что никто не будет слушать сегодня Лимонова, не вспомнив когда-то рассказанную им же эпатажную байку.


Понравилось выражение «maquillée comme une voiture volée» — это автор-француз описывает Наталью Медведеву :-)
Я когда-то настолько с неё фанател, что ходил на её концерты.

А ещё — совершенно непонятное выражение «désespérer Billancourt», смысл которого объясняют корректоры Le Monde (пора подписываться, не первый раз на их блог попадаю).

Неожиданное объяснение фразы про Егора Гайдара «мальчик в розовых штанах» — я был уверен, что это просто форма речи, а оказывается, Гайдар, как выражается Каррер, имел неосторожность позволить сфотографировать себя за игрой в гольф в розовых шортах. Для того времени это крайне вызывающе. Фотографию мне найти не удалось...

Date: 2012-11-13 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Лимонов мог бы быть не на месте Путина, а на месте Гамсахурдиа. Это гораздо большее сходство. Гамсахурдиа был большим несчастьем для Грузии, но совсем другим, чем Путин для России. Ну или представь себе на месте президента Ваську...

Date: 2012-11-13 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
А ты уже тоже книгу почитал? Как она тебе?

Date: 2012-11-13 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
нет, не читал. Я просто достаточно давно знаю Лимонова по книгам, и людей, его знавших, знаю, так что думаю, что представляю его себе. Могу ошибаться, но вряд ли так уж сильно.

Date: 2012-11-13 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Тогда точно не читай :-Р

Date: 2012-11-13 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Кстати, очень рекомендую посмотреть фильм "Русское" по "Подростку Савенко" Лимонова.

Date: 2018-04-28 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Посмотрел. Видно, что сценарий / книга хорошие, но сам фильм выглядит едва не любительским. И актёры играют как попало, и оператор. А что тебе там понравилось (если помнишь ещё, конечно - 6 лет прошло)?

Date: 2018-04-29 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Неа. Помню, что понравилось. А что именно, не особенно помню. Мне вроде не показалось, что фильм сделан на любительском уровне, но это ж давно было, не знаю, что б я сейчас сказал
.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

June 2025

S M T W T F S
123 4 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 5th, 2025 04:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios