green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
Очевидно, что в разных языках фонетическая скорость (количество слогов в минуту — здесь и далее приписывать «в среднем по больнице») совершено разная — итальянец или японец тараторит гораздо быстрее финна. Следует ли из этого большая эффективность одних языков перед другими для передачи информации?

Авторы ввели понятие информативной скорости языка — количество информации в секунду. Количество информации — сложно измеримая штука, они считали по Шеннону (на этом месте все лингвисты напряглись, а программисты с радостью увидели знакомое слово — мне вообще очень нравятся темы на стыке между лингвистикой и информатикой), то есть каждый слог несёт ровно столько информации, сколько неопределённости он снимает. «До-ро-ги-е то-ва-ри-» - какой слог идёт следующим? он несёт чуть ли не нулевую информацию. А в «да-ле-ко, да-ле-ко, на лу-гу па-сут-ся ко-» следующий слог несёт гораздо больше информации.

В такой формулировке вывод вполне очевидный — информационная скорость языков примерно одинакова.
Авторы высказывают гипотезу, что скорость эта соотносится со скоростью переваривания информации мозгом — медленную речь сложно слушать, быструю речь сложно понимать.


В статье затронули другую мою любимую тему — сравнение сложности разных языков. Общепризнанного ответа пока нет, но упомянуты технологии сравнения — через продолжительность обучения языку детей, через количество необходимых мозгу для расшифровки сообщения операций (вообще не понимаю, как это можно мерить).

Date: 2012-10-10 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
А нельзя проще сделать - взять текст/диалог, адекватно перевести и посмотреть сколько времени занимает воспроизвести при стандартной для языка скорости?

Date: 2012-10-10 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
они примерно это и делали, только не машинное воспроизведение текста, а с живыми людьми. Чем здесь машина лучше? И как считать «стандартную» скорость — она же меняется в зависимости от структуры фразы, интонации и т.п.

Я помню. я сам начал со «средней по больнице», но я правда не вижу смысла ещё и тут вводить неточность.

Date: 2012-10-10 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Конечно, я не имел в виду машинное, компьютеры в этом совсем не хороши.
Я тебя так понял, что они не на время целого текста смотрели, а как-то вычислили в процессе, что время идет, а информации не добавилось.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

June 2025

S M T W T F S
123 4 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 10:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios