Согласование aucun
Jan. 22nd, 2018 09:19 amЗавис над согласованием глагола в фразе aucune société n’accepte / n’acceptent.
Полез в интернет, а там такое...
В двух словах:
Прежде, чем материться на французскую грамматику, задумаемся над разницей «никакой» и «никакие»: «никакой трамвай не ходил» или «никакие трамваи не ходили»?
Полез в интернет, а там такое...
В двух словах:
- Если само слово aucun пишется в единственном числе, то и согласование глагола идёт с единственным числом.
- Если слово aucun пишется во множественном числе (aucuns / aucunes — я не совсем понимаю, когда оно пишется во множественном, судя по всему, если существительное за ним не имеет формы единственного числа, например honoraires из примера по ссылке), то согласование со множественным.
- Если подлежащих с aucun несколько через запятую, то всё равно согласование с единственным числом.
- А если не через запятую, а через ni — то множественное :-)
Прежде, чем материться на французскую грамматику, задумаемся над разницей «никакой» и «никакие»: «никакой трамвай не ходил» или «никакие трамваи не ходили»?
no subject
Date: 2018-01-22 10:26 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 10:28 am (UTC)Aucun enfant, aucun adulte n'a vu venir le danger.
Aucun enfant ni aucun adulte n'ont vu venir le danger.
Я это только наизусть могу выучить, логики пока не вижу. Равно как и в русском.
no subject
Date: 2018-01-22 10:30 am (UTC)а вот в согласование глагола с дополнением (les fleurs que m'a apportees mon ami..."
я до сих пор не врубаюсь (откуда оно взялось и зачем)
no subject
Date: 2018-01-22 10:37 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 10:40 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 11:52 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 12:04 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 12:52 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 01:11 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 01:34 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-22 02:28 pm (UTC)В русском эти слова произносятся по-разному, поэтому ты "знаешь", когда множественное, а когда единственое. Но правила ты всё равно не знаешь, поэтому объяснить не можешь.
То есть ты просто перенёс вопрос на другое место. Как в анекдоте: если упал и побежал - значит заяц, а если упала и побежала - значит зайчиха. Откуда ты знаешь, упал или упала? Как ты объяснишь, когда "никакой", а когда "никакие"?
no subject
Date: 2018-01-22 02:49 pm (UTC)Я же написал от определяемого существительного (или местоимения) зависит. Всё очень просто. Если определяемое существительное (или местоимение) в единственном числе мужского рода, то "никакой". Если во множественном числе, то "никакие". С зайцами та же петрушка. Не "побежал ==> заяц", а наоборот: "заяц ==> побежал", "зайчиха ==>побежала".
no subject
Date: 2018-01-22 03:11 pm (UTC)Это упражнение сводится к "определите, единственное число нужно использовать или множественное".
Я говорю, что у нас с тобой есть какое-то видение правильного ответа, но чёткого правила нет. Я не переврал?
А ты говоришь: если мы знаем, в какой форме слово "трамвай", то всё остальное восстанавливается. Я с тобой полностью согласен. Но откуда мы знаем, там "трамвай" или "трамваи"?
Давай даже так, чтобы не было вот этого "можно и так, и эдак". Берём фразу "никак... женщин... не пропускал этот старый козёл" - очевидно же, что здесь можно использовать только единственное число? А в фразе "никак... женщин... не пропускал его верный пёс" - наоборот, только множественное. А как это объяснить иностранцу? Какое правило? Я не знаю.
no subject
Date: 2018-01-22 03:24 pm (UTC)Кстати, со старым козлом не так уж и очевидно. :))) Там можно и во множественном, и в единственном числе сказать. Значит, опять же, надо корректно составлять упражнение.
Впрочем, и со псом тоже можно и в единственном сказать. Просто звучать будет странно и опять же как-то слишком по-книжному.
no subject
Date: 2018-01-22 03:39 pm (UTC)1. Согласование и в русском, и во французском элементарное: глагол согласуется по числу со словом никакой / никакие, aucun / aucuns.
2. Выбор числа во французском замысловат, но определён - моя ссылка.
3. Выбор числа в русском тоже замысловат, и нам с тобой непонятно, есть ли какое-то правило, сопоставимое с французским по ссылке.
Так что, это я как обычно с заголовком напутал :-)
no subject
Date: 2018-01-22 05:36 pm (UTC)aucun всегда согласуется с существительным в роде и числе и фраза с aucun всегда строится в единственном числе за исключением случаев, когда
существительное употребляется только во множественном числе
При этом глагол согласуется с aucun(e)s
за исключением оборота с ni, где глагол принимает форму множественного числа.
То есть по французски нельзя сказать "никакие трамваи не ходили", можно только "никакой трамвай не ходил".