Aug. 18th, 2014

green_fr: (Default)
Усвоив дни работы музея Гуггенхайм, мы решили съездить в Венецию ещё раз. Но совершенно случайно в тот же день Оля тоже собралась выгуливать какое-то количество детей в Венеции, и мы решили совместить. С утра я с Натанкиным гуляю с Олей и девчонками, а Анюта идёт в музей; в обед меняемся, я иду в музей, а Анюта с Натанкиным продолжает «детскую» программу. Как это часто случается, всё пошло совершенно не так, как было задумано — за обедом я познакомился с Маней, которая каким-то невербальным способом убедила меня, что Гуггенхайм стоит и стоять будет, а вот архитектурное биеннале надо смотреть. По какой-то инерции я отнекивался, но, уже сев в вапоретто на гуггенхайм, передумал и прыгнул на кораблик в совершенно противоположном направлении — к саду и Арсеналу, где стояли основные павильоны.

Первый павильон — Украина. После распада СССР, его павильон на биеннале отошёл России, поэтому Украина выставляется прямо на набережной:


Read more... )
green_fr: (Default)
Ещё две взятые у [livejournal.com profile] _homka_ книги.

«Книжный вор» как-то очень странно (плохо?) переведен. За каждой фразой, кажется, видишь английский оригинал. И сами фразы короткие, рваные. С одной стороны, это создаёт какую-то особую атмосферу, как будто Маяковского читаешь. С другой — регулярно задумываешься, не переводчик ли напортачил? Как в школе учили, не можешь написать красиво — разбей на короткие фразы.
За плохой перевод говорит и опечатка на обложке — «the book thrief»...

А книга о Второй мировой войне, о том, как в Германии постепенно приходила диктатура, и как главный герой искренне верил, что можно не замараться, что достаточно просто жить так, как тебе говорит твоя совесть.
Понятно, что из этого вышло. Очень... актуально было читать эту книгу. Вперемешку с новостями, ЖЖ и facebook’ом.
Ключевое слово «постепенно».


«Чтец» у меня был и по-английски, но в тот момент как-то не хотелось делать усилий.

Книга не зацепила. Все герои такие белые и пушистые, а плохих в романе вообще нет, максимум — плохой мир, в котором белым и пушистым выпало жить, отчего они страдают.

Главный сюрприз (извините за спойлер) угадывается с первых же страниц: героиня регулярно просит читать ей книги вслух, а когда герой внезапно уходит, оставив ей записку, она устраивает ему скандал, как будто он её вообще не предупредил. А умеет ли она читать? Ах, какой саспенс!

Русская Википедия при этом называет неграмотность табуированной темой. Действительно, с СССР мы зажрались, практически не видели людей, не умеющих читать. Во Франции я встречал уже нескольких, а статистика неграмотных меня когда-то впечатлила и продолжает впечатлять.

Прочитал книгу, в итоге, по диагонали.

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

December 2025

S M T W T F S
 1 2 3 4 56
7 8 9 10 11 1213
14 15 16 17 18 1920
212223242526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 01:00 am
Powered by Dreamwidth Studios