Обзор прессы : 20 minutes
Jun. 17th, 2008 11:51 amСтатья о нечеловеческих условиях работы в конторе, занимающейся Vélib'ами.
Sébastien, 31 ans, s'insurgeait de son côté d'avoir été licencié la semaine dernière car son patron l'avait « pris en photo en train de dormir sur son lieu de travail ». Примерный перевод: Себастьян, 31 год, возмущён собственным увольнением. Причина увольнения: начальник Себастьяна сфотографировал его спящим на рабочем месте.
Смех смехом, но была когда-то статья в Les échos о проблемах с наймом в JCDecaux. Очень много людей приходит совершенно без опыта работы. И ситуация подобна тому, что Кристоф рассказывал про Гвинею: люди просто не понимают, что на работу надо ходить каждый день, что надо заранее предупреждать начальника об отсутствии и т.д. Не потому, что они тупые, а потому что мы в своё время бессознательно выучили эти вещи, наблюдая за своими родителями и окружением, а им смотреть было не на кого.
Опять об авторских правах артиста: в Париже при очередном ремонте высотки перекрасили фасад не совсем в тот цвет, который был раньше. Архитекторы здания подали в суд на владельцев. Суд нашёл моральный ущерб и оценил его в 30 000€ штрафа. Плюс обязательство восстановить прежний цвет во время следующей перекраски.
Во Франции проблема найти место в детском саду. Я долго не понимал, почему рынок не предлагает достаточно частных детских садов, нянь и т.п. Понятно, что есть какое-то требование к образованию няни, но, учитывая безработицу и огромное количество желающих работать хотя бы уборщицей, все эти люди должны были бы достаточно быстро выучиться на няню и открыть своё дело, так ведь?
Оказалось, что государство не дремлет и тут. И установило квоты на обучение нянь. Не более определённого количества в год. Я не могу понять логику этого решения. Но сегодня в газете прочитал об очередном костыле, позволящем в теории привлечь безработных женщин. Пока только в первых четырёх округах Парижа - несомненно самом приоритетном месте страны.
Sébastien, 31 ans, s'insurgeait de son côté d'avoir été licencié la semaine dernière car son patron l'avait « pris en photo en train de dormir sur son lieu de travail ». Примерный перевод: Себастьян, 31 год, возмущён собственным увольнением. Причина увольнения: начальник Себастьяна сфотографировал его спящим на рабочем месте.
Смех смехом, но была когда-то статья в Les échos о проблемах с наймом в JCDecaux. Очень много людей приходит совершенно без опыта работы. И ситуация подобна тому, что Кристоф рассказывал про Гвинею: люди просто не понимают, что на работу надо ходить каждый день, что надо заранее предупреждать начальника об отсутствии и т.д. Не потому, что они тупые, а потому что мы в своё время бессознательно выучили эти вещи, наблюдая за своими родителями и окружением, а им смотреть было не на кого.
Опять об авторских правах артиста: в Париже при очередном ремонте высотки перекрасили фасад не совсем в тот цвет, который был раньше. Архитекторы здания подали в суд на владельцев. Суд нашёл моральный ущерб и оценил его в 30 000€ штрафа. Плюс обязательство восстановить прежний цвет во время следующей перекраски.
Во Франции проблема найти место в детском саду. Я долго не понимал, почему рынок не предлагает достаточно частных детских садов, нянь и т.п. Понятно, что есть какое-то требование к образованию няни, но, учитывая безработицу и огромное количество желающих работать хотя бы уборщицей, все эти люди должны были бы достаточно быстро выучиться на няню и открыть своё дело, так ведь?
Оказалось, что государство не дремлет и тут. И установило квоты на обучение нянь. Не более определённого количества в год. Я не могу понять логику этого решения. Но сегодня в газете прочитал об очередном костыле, позволящем в теории привлечь безработных женщин. Пока только в первых четырёх округах Парижа - несомненно самом приоритетном месте страны.
no subject
Date: 2008-06-18 11:22 am (UTC)