Культурные отличия на примере осетровых
Jun. 17th, 2026 09:37 amРазморозили очередную тушку осетра. Анечка сказала, чтобы я не выдумывал, не готовил «по интуиции» и «до готовности», а сделал чётко по рецепту. Перефразируя Каспарова: лучше иметь плохой рецепт, чем не иметь никакого.
Открываю телефон, набираю по-русски «осётр рецепт». Каждый первый рецепт содержит прилагательное «царский» (хорошо хоть не «сталинский»), все фотографии в майонезе. На рецепте, начинавшемся с фразы «на ужин муж пригласил начальника, и я решила приготовить им осетрину в духовке», я сломался. Как бы сразу понятно, что мы не из этой ролевой игры.
Набираю по-французски «esturgeon recette». На фотографиях всё красивенько, но каждый первый рецепт в списке ингредиентов содержит чёрную икру. Как-то я вот тоже не предусмотрел этого.
Поржали, что мы из одной культуры выехали — а в другую так и не доехали. Приготовили осетра по интуиции, до самой готовности.
Открываю телефон, набираю по-русски «осётр рецепт». Каждый первый рецепт содержит прилагательное «царский» (хорошо хоть не «сталинский»), все фотографии в майонезе. На рецепте, начинавшемся с фразы «на ужин муж пригласил начальника, и я решила приготовить им осетрину в духовке», я сломался. Как бы сразу понятно, что мы не из этой ролевой игры.
Набираю по-французски «esturgeon recette». На фотографиях всё красивенько, но каждый первый рецепт в списке ингредиентов содержит чёрную икру. Как-то я вот тоже не предусмотрел этого.
Поржали, что мы из одной культуры выехали — а в другую так и не доехали. Приготовили осетра по интуиции, до самой готовности.