Дэвиса я очень люблю, обе трилогии, иногда перечитываю.
Про "семо и овамо" — я заинтригована. В сербском "овамо" = "сюда", но слова "семо" я никогда не слышала, в большом словаре его нет, хотя я не исключаю, что в каких-то других словарях оно может быть. По-сербски "тамо и овамо" = "туда и сюда". Интернет говорит, что "семо" — это церковнославянское. Получается, что из него это слово попало в русский вместе с "овамо", а в сербском где-то по пути отвалилось, и осталось одно "овамо". Прямо "А и Б сидели на трубе"...
no subject
Date: 2020-07-18 12:59 am (UTC)Про "семо и овамо" — я заинтригована. В сербском "овамо" = "сюда", но слова "семо" я никогда не слышала, в большом словаре его нет, хотя я не исключаю, что в каких-то других словарях оно может быть. По-сербски "тамо и овамо" = "туда и сюда". Интернет говорит, что "семо" — это церковнославянское. Получается, что из него это слово попало в русский вместе с "овамо", а в сербском где-то по пути отвалилось, и осталось одно "овамо". Прямо "А и Б сидели на трубе"...