Наш 2019 год: реклама и street-art
Apr. 14th, 2020 05:29 pmВывеска на аптеке «самая классная аптека 2018 года» с мелким текстом внизу «по результатам опроса друзей аптекаря».

Не могу удержаться, типичный sex sales, но, как говорит
birdwatcher с упражнением «изучающему французский язык». Слева — сложно завёрнутый вариант на вокзале, здесь обыгрывается стандартная железнодорожная фраза «un train peut en cacher un autre» (один поезд может скрывать другой), только вместо поезда «boule de poils» (комочек шерсти), в данном случае подразумевается кошка («chatte»), но это же слово на жаргоне обозначает женские половые органы. Что при этом пытаются продать, уже не важно. Справа версия попроще, на заглавной странице газеты с миллионным тиражом: мы не вставляем пестициды в наши сливы, не будем вставлять и в вашу — «слива» это ещё один эвфемизм к тому же.
Удивительно, конечно, что у нас на улице можно увидеть.

Граффити с фразой «Dans quel monde vit-on?» (в каком мире мы живём?), где последние два слова заменены на созвучное название компании Vuitton. Поверх граффити кто-то приписал «dégagez» — буквально «валите» (чуть грубее, но не настолько, как «идите на...»)
Справа — просто фашистская свастика на дорожном знаке (не то, чтобы я не видел связи...)

Который раз уже вижу рекламу воды из-под крана, и всякий раз удивляюсь. Понятно, что это одновременно реклама городских властей. Понятно, что бутылированная вода тоже в какой-то мере — конкурент воды из-под крана. Но всё равно, до сих пор странно видеть такое на улице.

В самый разгар парижского «Дау», напротив площади Châtelet, где был тот самый театр, сделали граффити Dau / Зачем.

Социальная реклама, правила дорожного движения, знак «Ограничение скорости» выполнен в виде презерватива — это сделано для вашей же защиты! Я видел когда-то настоящие презервативы с логотипом местных профсоюзов, примерно та же логика: мы созданы для вашей защиты.
Справа реклама настоящий презервативов. Наконец-то в рекламе позирует не только «нормальная» пара (слева), но и гомосексуальная.

Парочка очередных Invader’ов: Париж, сама игрушка Invader и Invader из кубиков Рубика:

C215 сделал серию граффити с великими людьми: abbé Grégoire, Victor Schoelcher, Paul Langevin.

Сетевой супермаркет био-продуктов, слоган: bio c’bon («био — это хорошо / вкусно / правильно»), к которому маркером приписали «c’chère» («это дорого»). Мы при этом постепенно стали таки переплачивать за bio, не смогу сформулировать, почему и с какого момента.
Справа — прекрасное сердечко на мобильном туалете возле какой-то стройки:

Не могу удержаться, типичный sex sales, но, как говорит
Удивительно, конечно, что у нас на улице можно увидеть.
Граффити с фразой «Dans quel monde vit-on?» (в каком мире мы живём?), где последние два слова заменены на созвучное название компании Vuitton. Поверх граффити кто-то приписал «dégagez» — буквально «валите» (чуть грубее, но не настолько, как «идите на...»)
Справа — просто фашистская свастика на дорожном знаке (не то, чтобы я не видел связи...)
Который раз уже вижу рекламу воды из-под крана, и всякий раз удивляюсь. Понятно, что это одновременно реклама городских властей. Понятно, что бутылированная вода тоже в какой-то мере — конкурент воды из-под крана. Но всё равно, до сих пор странно видеть такое на улице.
В самый разгар парижского «Дау», напротив площади Châtelet, где был тот самый театр, сделали граффити Dau / Зачем.
Социальная реклама, правила дорожного движения, знак «Ограничение скорости» выполнен в виде презерватива — это сделано для вашей же защиты! Я видел когда-то настоящие презервативы с логотипом местных профсоюзов, примерно та же логика: мы созданы для вашей защиты.
Справа реклама настоящий презервативов. Наконец-то в рекламе позирует не только «нормальная» пара (слева), но и гомосексуальная.
Парочка очередных Invader’ов: Париж, сама игрушка Invader и Invader из кубиков Рубика:
C215 сделал серию граффити с великими людьми: abbé Grégoire, Victor Schoelcher, Paul Langevin.
Сетевой супермаркет био-продуктов, слоган: bio c’bon («био — это хорошо / вкусно / правильно»), к которому маркером приписали «c’chère» («это дорого»). Мы при этом постепенно стали таки переплачивать за bio, не смогу сформулировать, почему и с какого момента.
Справа — прекрасное сердечко на мобильном туалете возле какой-то стройки: