Date: 2007-03-27 03:20 pm (UTC)
В том и фишка, что слово "прана" он использует. Это меня как раз бы устроило.

А так - я не виже смысла интерпретировать через нечто, совершенно не похожее. В данном конкретном примере - пря чём тут молекулы и электричество? Слов во французском что ли не хватает? Т.е. лично у меня не хватает, но есть же ведь слово (какое, кстати) для "покалывания затёкших рук и ног"?

Интерпретация через соответствующие термины нужна, когда есть какая-то связь между ними. Как "овощи" и "фрукты", даже если они и не совпадают полностью. А для оригинальных слов ("матрёшка", "процессор", "электрон") нужно либо придумывать свои слова (не приклеивать к уже имеющимся), либо заимствовать.

Это общее рассуждение, относится не только к йоге. Только к йоге (и т.п.) относится моё личное восприятие явления ;-) Причём давнее отношение.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

May 2025

S M T W T F S
    1 23
4 5 678910
11 12 1314 15 1617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 2nd, 2025 07:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios