green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
В каком-то кафе. Подстаканники у меня однозначно ассоциируются с советским детством, с поездом на море. А тут — ещё и с восточной крышечкой!



24-часовый циферблат на часах. Причём полдень — сверху (лично я бы сделал там полночь).



Вот сколько лет уже в Париже, а не перестаю удивляться и радоваться вот таким домам-утюгам!



К старой гаргулье приделали новую водосточную трубу:



Отличная подставка для книжной полки — у нас дома банальные буквы из IKEA.



Русский православный собор в процессе строительства. Тоже ещё не был, надо бы зайти, полюбоваться, что там в итоге получилось.



Совершенно, на мой взгляд, не работающая, но прекрасная афиша. О том, что в парижском RER бывают длинные и короткие поезда. И о том, как понять, где именно на платформе остановится короткий.



Моя любимая станция Arts et Métiers Шуитена (François Schuiten):



Мало общего стим-панковского дизайна, там ещё и в каждый иллюминатор можно заглядывать. Здесь, например, мотор
Vulcain
в церкви одноимённого со станцией музея:



Серия фонтанов где-то в XX округе.



Обожаю такие названия улиц — rue des Colonnes. Пишут, что улица была достаточно длинной (90 метров), но в XIX веке её разрезали двумя поперечными улицами. Всё равно красиво.



Лионский вокзал. Сначала обращаешь внимание на странные колонны между путями. Потом на нависающий над ними второй этаж дома. WTF?!! Тот случай, когда дешевле откусить кусочек, чем перестраивать дом целиком.



Название улицы. Практически по Максу Линдеру — надо, кстати, посмотреть, давно уже на freebox’е лежит, с ТВ записанный.



Отличный street-art, интересно, превратится в такую же «попсу», как мужик на дорожном знаке «кирпич»?

Date: 2017-03-07 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] och.livejournal.com
Держалки для книг красивые, но не практичные! Пара занимает место десятка книг, в отличие от икейских букв :)
Русскую церковь и все остальное уже достоили, стоит красуется.
А rue des Dégrés знаешь? Официально самая короткая в Париже, за одним из тех утюгов, что на фото.
Мужик на кирпиче может и стал попсой, бно это лишь одно из сотен творений Clet, он мужик с безграничной фантазией, по-моему.
Edited Date: 2017-03-07 09:54 am (UTC)

Date: 2017-03-07 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Наверняка, чувак, придумавший повесить на мост замочек с именем своей подруги, тоже был гением :-)

Date: 2017-03-07 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
Красивая станция метро! Я там был всего один раз, кажется.

А плакатов про "розовую линию" на станциях RER я что-то не видал. Как и самих розовых линий. Местами жёлтые встречаются для маркировки остановки короткого поезда.

Date: 2017-03-07 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
А ведь по одной и той же линии мы с тобой ездим :-Р Конкретно эта фотография даже на твоём участке - Champs de Mars / tour Eiffel.

Date: 2017-03-07 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
Чего это мой участок? :) Я максимум до "Инвалидов" доезжаю, когда на работу еду. А так обычно на Аустерлице пересаживаюсь на 10 линию.

Что бесит в этих коротких поездах - на разных станциях они по-разному останавливаются. Где-то до начала платформы едут, а где-то в середине тормозят.
А бывает, что на одной и той же станции и так, и этак могут остановку делать. Мне, как человеку любящему ездить в головных вагонах (там людей обычно меньше) или в хвостовых (когда домой едешь, то получается ближе к подземному переходу, чтобы на автобус быстрее добежать), это мешает. :)

Date: 2017-03-07 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] igparis.livejournal.com
К старой гaргулье

Date: 2017-03-07 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Спасибо! Первая версия у меня вообще была "к старой горгулии" :-)

Date: 2017-03-07 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
В русском языке всё-таки "горгулья".

Date: 2017-03-07 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Почему тебе так кажется? Википедия пишет и твой вариант, но основной всё же гаргулья (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%8F).

Date: 2017-03-07 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
Чёрт его знает. Может, уже зрительная память подводит, просто казалось, что в книгах всегда встречалось через "о".
А на gramota.ru почему-то ни одного варианта вообще нет, что совершенно удивительно.

Date: 2017-03-07 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Да, с грамотой непонятно. Зато в Википедии - вилел анализ употребления разных вариантов (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%8F#.D0.90.D0.BD.D0.B0.D0.BB.D0.B8.D0.B7_.D1.81.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.BE.D1.87.D0.BD.D1.8B.D1.85_.D0.B8.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B9)? Люблю маньяков!

Date: 2017-03-07 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
Ы-ы-ы, не видел. Сейчас прочитал - выводы интересные. Возможно, и правда, имеет смысл разделять слова "гаруглья" в качестве архитектурной детали и "горгулья" в качестве выдуманного существа.

Date: 2017-03-07 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] igparis.livejournal.com
Гаргу́лья, также гаргу́йль (фр. gargouille, [ɡaʁ.ɡuj]) и горгу́лья — в готической архитектуре: каменный или металлический выпуск водосточного жёлоба...
WIKI

Date: 2017-03-07 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
Ну, Википедия хоть и является источником полезных и интересных сведений, но не может служить реальным справочником или словарём. В Викисловаре в то же время вариант только с "о".
Вот что на "Грамоте" нет ни одного варианта - это странно. Неужели в словарях это слово ещё не нормализовано?
А у Лингво (хотя его тоже нельзя считать официальным справочником), похоже, вариант только через "о".

Date: 2017-03-07 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] igparis.livejournal.com
46 ↑ Даже в этом, совсем уж узком значении, отсутствует единая модель передачи имени в русском языке. У Амфитеатрова рядом с оригинальным Gargouille употреблено Гаргуйль. Однако в академической «Истории эстетики» приведено написание Гаргулья (см. История эстетики: памятники мировой эстетической мысли. / Ред. Овсянников М. Ф. — М.: издательство Академии Художеств СССР, 1962. Т. 3. С. 531). Ввиду малочисленности упоминаний сюжета в текстах на русском языке говорить о традиционном написании невозможно.

Date: 2017-03-07 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] galyna-p.livejournal.com
Я розовых табличек или там линий не видела в RER. Есть посередине платформы табличка, где заканчивается короткий поезд.
Станция метро офигительная - надо обязательно заехать.
Подстаканник - как давно это было. Очень красивый.

Date: 2017-03-07 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
На всякий случай (если вдруг "красивый" относится к твоим воспоминаниям), подстаканник из моего детства выглядел примерно так:
Image

Date: 2017-03-07 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] grave--digger.livejournal.com
Тоже красиво.

Мне что в наших подстаканниках не нравилось - то, что стаканы в них болтались. Труднее контролировать непроливание чая во время движения поезда. :)

Date: 2017-03-07 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
Это, подозреваю, когда исходные круглые тонкого стекла стаканы позаменяли на что под рукой :)

Date: 2017-03-07 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kalvado.livejournal.com
Подстаканники изначально были для тонких стаканов. Но они сильно бились, видать, поэтому их место заняли граненые - которые в подстаканник уже не входили

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

May 2026

S M T W T F S
     12
34 5 6789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 04:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios