Cavanna, «Sur les murs de la classe»
Feb. 17th, 2015 07:05 amПока болел (подхватил грипп, да такой, что понял, что до сих пор настоящим гриппом не болел, все эти «сижу гриппую» — это всего лишь особенности русского языка) взял в библиотеке почитать чего попроще. Любимого Каванну (о! теперь можно говорить — как? вы не знаете Каванну? это же один из отцов-основателей Charlie hebdo!), книгу про школьные настенные плакаты.

Книга как бы от имени ребёнка, рассказывающего о том, что он видит на этих плакатах. Конечно же, за голосом ребёнка отчётливо слышен добрый, но язвительный и очень смешной Каванна. Юмор его пересказывать бесполезно, надо читать. Но вот эту афишу я не смог не отсканировать:

Для незнакомых с французским: помимо стандартного сравнения печени алкоголика с органами здорового человека, на этом плакате разделяют «хорошие спиртные напитки» (вино, сидр, грушёвый сидр и пиво) и плохие спиртные напитки (водка, коньяк, виски). Аргументация научная — посмотрите на подопытную морскую свинку под воздействием хорошего алкоголя (проспалась и снова здоровяк) и плохого (эпилепсия, смерть).
Ну а заглавная картинка — есть у меня пара друзей, которым правый вариант прекрасно подошёл бы на userpic :-)
Книга построена по предметам. И начинается с «морали». В частности цитируется плакат «Biens, vie, parents même, il faut tout sacrifier pour sauver la patrie» (имущество, жизнь, даже родителей — всем нужно пожертвовать, чтобы спасти родину). У советского человека конечно же сразу же возникает образ Павлика Морозова. Я давно хотел об этом написать — с детства не понимал, почему против Павлика Морозова так все ополчились. Что такого он сотворил? Отца предал? А что, кровное родство оправдывает любое преступление? Я понимаю, что «преступление» конкретного отца конкретного Павлика может нравиться или не нравится, но мне ещё в детстве казалось, что критикующие Павлика люди делают это без оглядки на поступок отца. Просто руководствуясь принципом: своих не предают. «Это сукин сын, но это наш сукин сын».
Аж удивительно, на самом деле. Как такой «пионер-герой» смог стать примером в СССР. То есть, первый уровень сообщения понятен: ради блага государства ты должен быть готовым отказаться (предать!) даже родителей. То есть, именно то, что пишет и французский плакат. Но ведь из ситуации немедленно вытекает второй уровень: вне зависимости от твоего отношения к кому-то, ты должен судить его объективно, по его поступкам. То есть, грубо говоря, в августе 1968 года ты не имеешь права думать «наша страна не может ошибаться» (аналогия у меня простая, родина у нас мать, а генсек — отец родной), ты должен выходить на улицу и требовать вывода танков из Праги. Как такой гимн свободе оценки смог стать символом советской власти?
И как его смогли настолько качественно очернить, что мне уже сейчас страшно представить, какие комментарии придут мне на этот пост :-)
Забавное расхождение смыслов одного термина в двух языках. Tare по-французски означает массу того, что по-русски называется «тара». То есть, по-русски — это класс предметов. А по-французски — это характеристика этих же предметов.
А ещё, разглядывая плакаты по анатомии, с удивлением узнал, что лёгкие у человека несимметричны. Правое лёгкое состоит из трёх долей, а левое — из двух. То есть, предыдущее моё откровение, что сердце находится не слева, а посередине грудной клетки (а стук слева мы слышим только потому, что туда выходят основные артерии), — не совсем верно. Таки немного слева, именно поэтому левое лёгкое слегка меньше правого.
А ещё школьникам предлагается провести прекрасный опыт (чувствительным натурам лучше не читать, меня чуть не вырвало). Возьмите свиной мочевой пузырь, натяните его на стакан, предварительно наполненный пресной водой. Поместите закрытый герметично стакан в ведро с солёной водой. Через час достаньте и попробуйте на вкус воду из стакана. Объясните результат. Фуууу...

Книга как бы от имени ребёнка, рассказывающего о том, что он видит на этих плакатах. Конечно же, за голосом ребёнка отчётливо слышен добрый, но язвительный и очень смешной Каванна. Юмор его пересказывать бесполезно, надо читать. Но вот эту афишу я не смог не отсканировать:

Для незнакомых с французским: помимо стандартного сравнения печени алкоголика с органами здорового человека, на этом плакате разделяют «хорошие спиртные напитки» (вино, сидр, грушёвый сидр и пиво) и плохие спиртные напитки (водка, коньяк, виски). Аргументация научная — посмотрите на подопытную морскую свинку под воздействием хорошего алкоголя (проспалась и снова здоровяк) и плохого (эпилепсия, смерть).
Ну а заглавная картинка — есть у меня пара друзей, которым правый вариант прекрасно подошёл бы на userpic :-)
Книга построена по предметам. И начинается с «морали». В частности цитируется плакат «Biens, vie, parents même, il faut tout sacrifier pour sauver la patrie» (имущество, жизнь, даже родителей — всем нужно пожертвовать, чтобы спасти родину). У советского человека конечно же сразу же возникает образ Павлика Морозова. Я давно хотел об этом написать — с детства не понимал, почему против Павлика Морозова так все ополчились. Что такого он сотворил? Отца предал? А что, кровное родство оправдывает любое преступление? Я понимаю, что «преступление» конкретного отца конкретного Павлика может нравиться или не нравится, но мне ещё в детстве казалось, что критикующие Павлика люди делают это без оглядки на поступок отца. Просто руководствуясь принципом: своих не предают. «Это сукин сын, но это наш сукин сын».
Аж удивительно, на самом деле. Как такой «пионер-герой» смог стать примером в СССР. То есть, первый уровень сообщения понятен: ради блага государства ты должен быть готовым отказаться (предать!) даже родителей. То есть, именно то, что пишет и французский плакат. Но ведь из ситуации немедленно вытекает второй уровень: вне зависимости от твоего отношения к кому-то, ты должен судить его объективно, по его поступкам. То есть, грубо говоря, в августе 1968 года ты не имеешь права думать «наша страна не может ошибаться» (аналогия у меня простая, родина у нас мать, а генсек — отец родной), ты должен выходить на улицу и требовать вывода танков из Праги. Как такой гимн свободе оценки смог стать символом советской власти?
И как его смогли настолько качественно очернить, что мне уже сейчас страшно представить, какие комментарии придут мне на этот пост :-)
Забавное расхождение смыслов одного термина в двух языках. Tare по-французски означает массу того, что по-русски называется «тара». То есть, по-русски — это класс предметов. А по-французски — это характеристика этих же предметов.
А ещё, разглядывая плакаты по анатомии, с удивлением узнал, что лёгкие у человека несимметричны. Правое лёгкое состоит из трёх долей, а левое — из двух. То есть, предыдущее моё откровение, что сердце находится не слева, а посередине грудной клетки (а стук слева мы слышим только потому, что туда выходят основные артерии), — не совсем верно. Таки немного слева, именно поэтому левое лёгкое слегка меньше правого.
А ещё школьникам предлагается провести прекрасный опыт (чувствительным натурам лучше не читать, меня чуть не вырвало). Возьмите свиной мочевой пузырь, натяните его на стакан, предварительно наполненный пресной водой. Поместите закрытый герметично стакан в ведро с солёной водой. Через час достаньте и попробуйте на вкус воду из стакана. Объясните результат. Фуууу...
no subject
Date: 2015-02-17 07:08 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 08:07 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 08:14 am (UTC)Ты считаешь, что противопоставление "свой" - "истина", а я что "что угодно" - "государство/закон". Один из вариантов того, за что посадили старшего Морозова это что он продавал раскулаченным справки, по которым они могли уехать с места ссылки. И именно это подтвердил на суде Павлик (похоже он вообще не доносил).
no subject
Date: 2015-02-17 08:32 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 08:19 am (UTC)Луркмор же.
no subject
Date: 2015-02-17 08:32 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 08:35 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 10:06 am (UTC)Выздоравливай.
no subject
Date: 2015-02-17 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 10:43 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 11:06 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 11:34 am (UTC)И все равно не хватило? :( Ты бедный.
no subject
Date: 2015-02-17 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 10:44 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 10:12 am (UTC)А насчёт ПМ в советской пропаганде (которой аналогична приведённая тобой французская): там утверждается не приоритет твоих собственных понятий о хорошем-плохом ("свобода"), а приоритет интересов государства (а точнее, начальства) над твоими (и твоей семьи).
То есть второй уровень, переход на который тебе предствляется немедленным, пропагандой не просто не подразумевается, а даже наоборот: так, в Советском Союзе чрезвычайно жёстко преследовались организации "истинных коммунистов", "комсомольцев за истинный марксизм" и т.п.; помимо очевидной опасности для властей, её носители испытывали к участникам подобных организаций антропологическую ненависть.
no subject
Date: 2015-02-17 10:32 am (UTC)И как следствие, что мем "Павлик Морозов" так и остался в том, старом смысле. "Предательство" члена семьи (или в общем смысле "своего") до сих пор считается чем-то совершенно немыслимым для "нормального" человека. Даже если твой отец собирается взорвать школу - да ты что, Павлик Морозов, чтобы на отца стучать?!
no subject
Date: 2015-02-17 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 10:34 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 11:40 am (UTC)лиют.Ты знаешь, что ты мне напоминаешь? Я рассказывал. Приходят дядьки опрашивать эмигрантов, в Провиденсе. Ну почему б не опроситься, мы согласны. Вопрос: как вы думаете, если политические взгляды второго секретаря райкома отличаются от взглядов первого, то...? Немая сцена. Они не поняли ничего, так и удалились, думая, что я просто не хочу отвечать.
no subject
Date: 2015-02-17 01:02 pm (UTC)А этот миф, вместо того, чтобы вызвать реакцию "ах, вы хотите, чтобы мы критично относились к поступкам?!" - наоборот, оброс такой косностью, что теперь стыдно даже говорить, что ты разделяешь идеал Павлика Морозова (не конкретного персонажа - всем плевать на конкретного персонажа. речь, конечно же, о мифе, о человеке, способном пересилить родственные чувства ради торжества справедливости). И в СССР так было (у нас в школе ржали, и я не решался спросить, а что, собственно, такого?), и СССР пал - всё равно ржут. Поищи упоминание "Павлик Морозов" в сети - один негатив, причём без каких-то вообще размышлений. Просто "потому что это плохо".
no subject
Date: 2015-02-18 11:55 am (UTC)Ликбез:
Её не использовали, потому что в истории для ЛЮБОГО советского человека (в том числе антисоветского) не содержалось ровно никакого "относись критично к поступкам". ПОЛНОЕ содержание мессаджа - если отец враг, донеси. Что такое "враг", объяснять не надо было. Того, что ты придумал, не было просто никогда в советской истории, взывать к критическому отношению к поступкам было так же нелепо, как в сталинское время к жалости к врагам.
И вот по этому ПОЛНОМУ содержанию, поступок ПМ - плох. Не знаю, что там было в действительности, но что бы ни было, был донос. В дореволюционной России любой донос был плох. В СССР донос государству сделали хорошим (любой). Поэтому любой человек, сознательно не приемлющий этого государства, воспринимал любой донос как гадость. Конгитивный диссонанс, как нынче выражаются, возникал, если "донести" надо было на что-то очевидно плохое: ну, позвонить в милицию про пьяную драку. Диссонанс облегчался тем, что милиция не воспринималась как НКВД/КГБ, т.е. это был донос второго рода. Диссонансов того типа, при котором всё же следовало бы донести в КГБ (ну скажем, если ты узнаёшь, что завтра в городе взорвут атомную бомбу) в реальности не возникало никогда. (Кроме периодов второй мировой, конечно. Там - да, возникали. Но там облегчалось тем, что для большинства немцы были заведомо большим врагом).
no subject
Date: 2015-02-18 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 12:43 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:04 pm (UTC)Но у меня это был один из вопросо сертификационного экзамена здесь.
no subject
Date: 2015-02-17 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-17 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-18 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-18 02:09 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-18 02:30 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-18 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-18 02:10 pm (UTC)