Кто прочтёт?
Feb. 12th, 2015 01:30 pmНу-ка, кто сможет прочитать, что здесь написал наш мальчик:

Отгадка как обычно белым по белому (выделите мышкой, чтобы прочитать): [Luke Skywalker].
Я, кажется, начинаю понимать и про Nouillorque, это тоже, видимо, не шутка. Они так слышат.
P.S. Пока искал «правильное» написание Nouillorque, наткнулся на прекрасный русский термин Эрратив. Срочно беру на вооружение :-)
Отгадка как обычно белым по белому (выделите мышкой, чтобы прочитать): [Luke Skywalker].
Я, кажется, начинаю понимать и про Nouillorque, это тоже, видимо, не шутка. Они так слышат.
P.S. Пока искал «правильное» написание Nouillorque, наткнулся на прекрасный русский термин Эрратив. Срочно беру на вооружение :-)
no subject
Date: 2015-02-12 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 01:34 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 12:40 pm (UTC)Заодно становится понятно, откуда во многих европейских языках общий корень "кака" для обозначения собственно каки :)
no subject
Date: 2015-02-12 12:48 pm (UTC)- Ага, Клинис!
- (wtf?) Ой как оригинально, это в честь кого-то?
- (удивленно) Ну да, в честь актера!
- А какого?
- (смотря на акушерку, как на говно) Вы серьезно? Никогда не слышали о Clinis Wood?!!
no subject
Date: 2015-02-12 01:39 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 12:59 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-12 02:00 pm (UTC)"Eltsine"...
вообще про транслитерацию часто скажешь "какография".
no subject
Date: 2015-02-12 10:36 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-13 10:06 am (UTC)