Это не опечатка. Это просто отсутствие конечного прогляда текста. (Есть ли в р.я. слово "прогляд"? Нет, так будет). Опечатки - это когда очепятываешься, нажимая не на ту клавишу. Очень интересно подтверждаемое многими различие между очепятками и описьками. При печати у меня больше всего: замены звонких на глухие в русском, но не во фр. и англ. (что для меня подтверждает и так давно известный факт, что звонкие по-русски менее звонки), типа "кулять", и я это встречал и у других; замена "у" на "ы" и наоборот, реже, но это тоже фонетическое явление; и гораздо, гораздо реже - перепутывание порядка букв. На письме у меня ничего этого нет, а есть начало слова со второй буквы и пропуск букв (особенно в -tion, которое у меня систематически выходит -tin). Мой вывод - обучение письму, как более раннее, вывело письмо из прямой связи со звуковым образом, а на печати эта связь (у меня) сохранилась гораздо лучше.
no subject
Date: 2017-07-19 09:26 am (UTC)