Jul. 6th, 2012

green_fr: (Default)
По наводке [livejournal.com profile] fiafia узнал о существовании повести по мотивам «Тайны Эдвина Друда» (Фруттеро и Лучентини). А заодно и про саму «Тайну...». Скачал в сети и то, и другое. Оригинальный роман Диккенса не впечатлил, возможно, потому что я его читал какими-то совершенными урывками, откладывая книгу то на день, то на неделю. Хотя, скорее всего, потому и откладывал.

В двух словах интрига — детектив, примерно в середине которого умирает автор. И дальше идёт литературный флейм на тему возможного продолжения романа. Чтобы представить, насколько сейчас роман неотделим от спекуляций о том, «что хотел сказать автор», достаточно сказать, что я случайно скачал версию с двумя подробными анализами романа (ссылающиеся на ещё десяток других исследований). Анализы мне понравились даже больше самого романа, я люблю разложенные по полочкам факты, когда связываются данные в разных главах факты, подчёркиваются важные фразы и т.п. :-)
При этом множество аргументов в духе «но Диккенс был хорошим автором, но же не мог позволить себе написать такую лажу, а значит...». Очевидно, каждый автор своего мнения о том, что было достойно пера Диккенса, а что — нет.

А потом прочитал итальянский роман — постмодерн в лучшем его виде (специально для воинствующего [livejournal.com profile] bgmt: да, бывает!)
Японцы разработали технологию «воскрешения» литературных персонажей и воспользовались ею для того, чтобы собрать в одном зале Шерлока Холмса, отца Брауна, Эркюля Пуаро, Ниро Вульфа, далее по списку. Задача — разгадать тайну Эдвина Друда (вопрос «почему не воскресили Диккенса?» считается неспортивным). И они начинают весело переругиваться, комментировать, всё это на фоне каких-то бытовых деталей с итальянской принимающей стороной, экскурсий по городу и пр. Прекрасно!

В книгах такого рода крайне важен перевод — с переводчиком повезло, он воспринял свою задачу близко к сердцу, и регулярно вставлял пространные объяснения к непонятным русскому читателю словам. Когда сам не знал, так и писал в сносках — вот оно, правильное отношение к постмодерну (вопрос «почему не мог спросить у авторов?» туда же).

Теперь это надо зашлифовать визуальным рядом.
Есть как минимум советская экранизация (4 серии, всё, как мы любим) и британский сериал 2012 года (отлично!)
green_fr: (Default)
С удивлением узнал о том, что современные комедии OSS 177 с Жаном Дюжарданом (по-русски фамилия склоняется исключительно из-за рифмы с исторически склоняемым именем?) — это римейки старых, вполне серьёзных шпионских фильмов (посмотрел по ТВ). И что была одноимённая серия дешёвых шпионских романов (наша рабочая библиотека на днях распродавала старые фонды по 30 центов книга, OSS 117 была полная коробка).

Ещё в копилочку прекрасных детективов — Johnie English :-)


У друга (Арно) стрельнули коллекцию боевиков на «очистить голову перед сном». La Mémoire dans la peau (The Bourne Identity) с продолжением и The Italian Job — я люблю такие фильмы: ограбление банка, гонки на катерах и паровозах, прыжки с небоскрёбов и красивые девушки у штурвала вертолёта...

По описанию под этот же критерий подходил и Hudson Hawk, но он оказался какой-то совсем дурной комедией.
Брюс Уиллис и Энди Макдауэлл в ролях, оказывается, не гарантируют хорошего фильма...


Ну а приз поста достаётся Шерлоку Холмсу. И второй фильм Гая Ричи, и второй сезон BBC прекрасны настолько, что я уже начал искать фанатские книги, интервью, комментарии и т.п. Пока ничего не нашёл, в продаже только квас доктор Хауз.


Вне конкурса — старый Ed TV, который я каким-то образом (это при моей любви к «Шоу Трумэна»!) до сих пор не видел.
Фильм очень интересный, в частности тем, что показывает, как люди начинают говорить перед камерой. Я долгое время не мог понять, как создатели разных документальных фильмов раскручивают людей на такие вещи, которые они, казалось бы, никогда не должны были говорить незнакомому человеку, тем более в камеру.
По ТВ был когда-то фильм Vodka factory про какой-то депрессивный русский город, единственное предприятие — это водочный завод, где девки на конвейере мечтают стать артистками и жалуются на пьющих мужиков. Авторов фильма вообще не видно, никто даже в камеру не смотрит, всё выглядит даже не как игровое кино, а просто как жизнь. Сидят, болтают, нажрались, поругались, заревели, ещё выпили, опять поругались, заговорили «за жизнь»...
До Ed TV я искренне не понимал, как у них это получается снимать.

А ещё, откуда у людей такой интерес к «настоящей жизни» по телевизору. Мне когда-то нравился французский сериал J’irai dormir chez vous (не смог найти ссылку, неужели не писал ещё?!), когда человек путешествует по разным странам с двумя постоянно включенными камерами. Одна снимает его голову в профиль, другая снимает собеседника анфас. Он ходит по городу, знакомится с жителями и пытается напроситься к ним в гости, переночевать. И это, оказывается, смотреть гораздо интереснее, чем очередной красивый фильм National Geographic о достопримечательностях.

Раз уж не нашёл записи о сериале — одно из самый простых наблюдений, это: чем развитей страна, чем богаче люди, тем сложнее к ним попасть в гости. Во Франции он смог напроситься лишь к священнику и к бездомному.
Со священником, кстати, прекрасная история — священник на Мон Сен-Мишель, однажды его застал врасплох сильный прилив, и за ним прилетели спасатели на вертолёте. Полетели за следующими туристами, и вот, — рассказывает уже основательно поддавший священник, — вертолёт снижается, а на скале парочка загорает, девушка topless...
(длинная пауза) Господь всё-таки прекрасные вещи творит...
А бездомный (его мой коллега (Тома) знал в Страсбурге) оказался просто нищим, который каким-то образом получил комнату в студенческой общаге, где автор передачи и переночевал.

Написал, и аж самому захотелось посмотреть оставшиеся серии :-)

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

April 2026

S M T W T F S
    1 2 34
56 7 8 91011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 10th, 2026 02:38 am
Powered by Dreamwidth Studios