Dec. 2nd, 2011

green_fr: (Default)
Анюта пошла на встречу с выпускниками, Натанкин остался с родителями, а я пошёл гулять по городу. Чувствовал себя как героиня недавно пробегавших дневников (кстати, очень интересных, особенно французский оригинал!)



В Москве появилась куча «дикой» рекламы на асфальте. В том числе красивой, многоцветной. Забавно. После отсутствия горизонтальной разметки на дорогах — следствия зимы и снега — я не ожидал увидеть что бы то ни было на асфальте.
С другой стороны, реклама недорогая и явно временная.

И милиция, милиция, везде милиция...
Read more... )
green_fr: (Default)
Погулял ещё по книжным магазинам. Удивительное чувство потерянности, магазины не узнаёшь. Не в смысле знакомых магазинов — не распознаёшь, что это вообще книжный магазин, не понимаешь, как он работает, как в нём книги искать...

Меня ещё перед поездкой комментарий про цены ошарашил — точно, в России в каждом книжном магазине свои цены! (во Франции, к слову, цены определяются издательством, часто их печатают прямо на обложке книги, как в СССР)

Но самое главное — классификация. Попытался найти что-нибудь по письменности майя.
Сначала крепко удивился отсутствию каких-либо книг по египетской письменности (я сначала их нахожу, а уже рядом с ними всегда есть что-то интересное). Возможно, это французская штука, потому что Шампольон француз, но по иероглифам есть с десяток книг в любой библиотеке, в любом книжном. С другой стороны, Кнорозов вот русский, и что, где мои книги про майя?

Послали в итоге в лингвистику, а там — «у нас всё по алфавиту».
Понятно, что я просто привык к тематической сортировке, понятно, что есть плюсы и у тех, и у других. Но я в итоге пересмотрел несколько шкафов. Нашёл много интересного (в том числе на полном серьёзе написанный текст с доказательством того, что в древнем Риме говорили по-русски. Хотел даже купить, в ЖЖ цитировать, но потом понял, что не хочется троллей кормить — в буквальном смысле этого выражения), но как поступают люди, которые просто хотят найти что-то конкретное?

Детские отделы совсем страшные. 53 переиздания «Репки» и «Колобка» — и всё.
Тоже такое ощущение, что страна зависла. Более-менее интересные книги либо переводные (и то крайне, крайне редкие!), либо преподносятся как экспериментальный авангард (нашёл всего одну замечательную книгу, и ту в лавке Лебедева).

Надо будет присматриваться к местным книжкам, отбирать те, которые можно «читать» с детьми, не зная французского.
Здесь, конечно, в книжных магазинах раздолье!
green_fr: (Default)
Сходили в ж/д музей — шикарно!



Мало куда пускали наверх, но всё равно прекрасный музей. В какой-то момент мы услышали от родителей другого 3-хлетнего мальчика: «смотри, это же в точности как Вилсон из Чаггинтона!» — переглянулись с понимающими улыбками.
Read more... )
green_fr: (Default)


Незаметная сразу игра слов — «про100» = «просто».
Read more... )

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

April 2026

S M T W T F S
    1 2 34
56 7 8 9 1011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 10th, 2026 03:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios