Aug. 24th, 2008

green_fr: (Default)
Обнаружил ещё одну замечательную конструкцию французского языка (стр. 297 Поповой-Казаковой). Сравните две фразы:
1. Je cherche le sentier qui descend à la mer.
2. Je cherche un sentier qui descende à la mer.
В первой фразе постулируется наличие такой тропинки (определённый артикль), следовательно глагол в indicatif. Во второй фразе наличие тропинки лишь предполагается, глагол ставится в subjonctif.

К вопросу о "в русском языке всего три времени глаголов": авторы замечают, что по-русски то же самое разделение на изъявительное и сослагательное наклонения. Первая фраза по-русски звучит как "я ищу тропинку, которая спускается к морю", а вторая - "я ищу тропинку, которая спускалась бы к морю".

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

April 2026

S M T W T F S
    1 2 34
56 7 8 9 1011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 11th, 2026 11:24 am
Powered by Dreamwidth Studios