Date: 2009-07-17 02:23 pm (UTC)
У меня очень ясная позиция:
1. Оригинал по умолчанию подлинный (в противном случае все документы - в печку)
2. Подлинность (соотвествие оригиналу) перевода и копии имеет смысл и апостиль на переводы и копии ставится (у меня был такой прецендент и я знаю людей, заверявших переводы)
3. Апостиль на перевод может поставить страна, выпустившая перевод, а не оригинальный документ (это прокатывало в Штатах) Нотариальный перевод = официальный нотариальный документ.
4. Если нет реестра апостилированных документов, то в апостилях нет смысла вообще. Ту печать, которую ты мне показал подделать можно с пол-пинка. А еще любой чиновник из апостильного ведомства может наштамповать такого добра на любые "левые" документы за небольшую мзду. При отсутствии реестра выявить подобные вещи невозможно. И мы возвращаемся в отправную точку, когда нам нужен апостиль на апостиль, ну и т.д. :)
5. На паспорта апостили не ставятся по одной причине - международные паспорта стандартизированы. А вот другие документы - нет. Поэтому в апостиле, по моему разумению, должен быть как минимум международный код нотариального документа (и в апостиле, который видела я, эта инфо была).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

June 2025

S M T W T F S
123 4 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 6th, 2025 09:27 am
Powered by Dreamwidth Studios