Волхв

Mar. 30th, 2008 01:25 pm
green_fr: (Default)
[personal profile] green_fr
Прочитал английскую версию Фаулза. Читаю и думаю: надо же как язык меняет восприятие одного и того же текста. Как я когда-то читал Пелевина по-французски, и он мне - по незнанию языка - таким умным казался, едва не философским трудом. Так и тут: акцент совершенно сдвинут. Если в русской версии (утрирую) Николас пытается всеми силами отвязаться от чуть не деревенской Алисон, так его влечёт к "изысканной и утончённой" Лилии; то в английской Лилия выходит какой-то глянцевой картинкой, и совершенно непонятно, с чего Николас бесится и не женится на всем приятной австралийской девушке.

Потом я заметил отсутствие одного из наиболее запомнившихся мне моментов русского перевода - сцена, когда Николас с Лилией едва не занимаются любовью на пляже. Странно, думаю, как я это пропустил...
Затем я совершенно не узнал очень эмоциональную сцену, когда Николас орёт на девушек: ничто, якобы, им не свято, они играют с жизнью и смертью, но смерть настоящая, и рассказывает о смерти Алисон. В английской версии сцена протекает довольно вяло, более того, даже фактически отличается от русского варианта: Николас так и не говорит, что знает о смерти девушки.
Тут я не вытерпел, положил рядом оба варианта. Глава 59. Начало - нормальный перевод. Со второй страницы русский текст вообще никакого отношения к оригиналу не имеет.

Тут мне совсем интересно стало. В сцене последнего романтического свидания с Лилией они не занимаются любовью. А это не просто эпизодический момент, на этом факте построено потом много чего в русской версии. Цензура? Американское издание? Но к чему было бы вырезать разговор о самоубийстве? Учитывая, что в книге есть множество более жестоких сцен, взять хотя бы расправу над греческими партизанами.

Разрулила, как это часто бывает, википедия. У романа было два издания: оригинальное 1965 года и переработанное 1977. Соответственно, английский вариант у меня первого издания, переводной - второго. Более того, в предисловии (кто читает авторские предисловия, поднимите руку?) Фаулз чётко проговаривает, что и почему он переписал. Шикарно! До сих пор у меня только один такой пример был - [livejournal.com profile] skuzn с его двумя версиями "Гроба хрустального".

Интересная вообще тема - доделка опубликованного романа, статус каждой версии. В музыке регулярно издают "другие" версии (от концертных записей до просто черновиков или римейков), а вот в литературе почему-то не прижилось. Что написано пером?

В Волхве, например, мне однозначно больше понравилась последняя версия, но в первой, например, концовка лучше. Николас внезапно пытается сам "поиграть в бога", поблефовать перед Алисон.

В живописи, кстати, натолкнулся на красивый (немножечко не в тему) пример: картина "Шулер с бубновым тузом", у которой есть альтернативная версия "Шулер с трефовым тузом". Не совсем в тему, потому что по сути эти две картины развнозначны, порядок их создания не существенен.


А для закрепления материала я решил отшлифовать всё фильмом "Волхв". Всё та же википедия рассказала, что этот фильм считают худшим в своей карьере как режиссёр, так и все актёры. Плюс замечательный ответ Вуди Аллена на вопрос, как бы он прожил свою жизнь, получи он второй шанс - абсолютно так же, как и в первый раз, разве только вот "Волхва" пересматривать не стал бы.
Как после такой рекламы можно было не смотреть фильм!

Оказалось, Вуди Аллен не ошибся. Говно редкостное. Точнее как: если смотреть его как фильм, то лучше не смотреть вообще. А как иллюстрацию к хорошо знакомому роману - почему бы и нет, забавно. Как комиксы по Анне Карениной - без прочитанного заранее романа тянут максимум на тупую шутку.



А вообще ощущение от романа тоже изменилось. Раньше я как-то снисходительнее относился к Кончису и компании. Пресловутая цель, оправдывающая средства. А в последний раз какое-то отторжение от их безусловной, не ставящейся под сомнение правоты, религиозной самоуверенности. Они знают, как будет лучше - и это выглядит отвратительно. Более того, как агрессивная религия: не только знают, но и "несут добро людям". Нет, спасибо.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

May 2025

S M T W T F S
    1 23
4 5 678910
11 12 1314 15 1617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 12:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios