В "О Агиос" "о" - это греческий артикль мужского рода. Т.е. переводится просто как "Святой Феодосий".
"Омега - Омикрон - Ню" - должно быть наоборот омикрон-омега-ню. Омикрон - опять же артикль, а омега-ню причастие настоящего времени от глагола "быть",т.е. сущий.
На надписи из Василия Блаженног: же надъ
Про года от сотворения мира Вы вроде уже сами узнали.
no subject
Date: 2007-07-05 08:20 am (UTC)"Омега - Омикрон - Ню" - должно быть наоборот омикрон-омега-ню. Омикрон - опять же артикль, а омега-ню причастие настоящего времени от глагола "быть",т.е. сущий.
На надписи из Василия Блаженног: же надъ
Про года от сотворения мира Вы вроде уже сами узнали.