Пасха у нас дома
Apr. 21st, 2015 09:29 amНа католическую Пасху у нас дома была толпа детей (7, не считая Натанкина) с немногочисленными родителями (2, кроме нас). Мы решили канализировать энергию в какое-то русло, отличное от разрушения нашего дома — шоколадные яйца!
Какое-то время раскачивались по поводу программы (банально раскидывать яйца в саду не хотелось), а потом за 15 минут написали сценарий, а потом ещё за 15 сделали все необходимые реквизиты — кажется, у нас появляется какой-то опыт :-)
Первым пунктом была прогулка в духе «дойди по гидранта, поверни налево, оттуда до упавшего дерева...»
Текст читали дети, поэтому первой фразой я поставил «Милый дружок, ты хочешь найти клад? Не слышу... Точно хочешь? [этому моменту примерно соответствует следующая фотография] Вот так-то лучше!»

Цель была и выгулять детей, и дать им очередной повод почитать по-русски:

Конечная точка маршрута — в 100 метрах от нашего дома. Пока дети бегали заданными им огородами, Анюта успела приготовить дома три остальные клада и спокойным шагом дойти до этого места:

Второе задание — конверт со словами «песенки», «косолапый», «собирает», «по», «поёт», «идёт», «мишка», «лесу». Когда дети сложили их в правильном порядке, они повернулись к нам — а где «шишки»? — Натанкин, а где у нас шишки?

Потом был кроссворд. нужно было разгадать, а потом выписать буквы из отмеченных цветом клеточек в специально отведённое место. Практически все вопросы были одинаковыми: «Имя одного из вас». Для недостающих букв мы вписали слово «Шоколад» :-)

Получилось «огород с клубникой» — Натанкин тут же повёл детвору к нашему мини-огороду:

Последняя задача самая сложная — мы нарисовали им план нашего участка с домом, со всеми деревьями, песочницей. И на месте домика поставили крестик — здесь клад. Дети какое-то время крутили бумажку, пытаясь понять, что это. Потом долго пытались понять, как по этой карте ориентироваться. Затем начали просто так бегать («я понял! нам туда!») — мы даже начали бояться, что они наткнуться на клад случайно. Так что мы собрали их, успокоили и дали время разобраться и понять, где клад. И всё тут же получилось:

Какое-то время раскачивались по поводу программы (банально раскидывать яйца в саду не хотелось), а потом за 15 минут написали сценарий, а потом ещё за 15 сделали все необходимые реквизиты — кажется, у нас появляется какой-то опыт :-)
Первым пунктом была прогулка в духе «дойди по гидранта, поверни налево, оттуда до упавшего дерева...»
Текст читали дети, поэтому первой фразой я поставил «Милый дружок, ты хочешь найти клад? Не слышу... Точно хочешь? [этому моменту примерно соответствует следующая фотография] Вот так-то лучше!»
Цель была и выгулять детей, и дать им очередной повод почитать по-русски:
Конечная точка маршрута — в 100 метрах от нашего дома. Пока дети бегали заданными им огородами, Анюта успела приготовить дома три остальные клада и спокойным шагом дойти до этого места:
Второе задание — конверт со словами «песенки», «косолапый», «собирает», «по», «поёт», «идёт», «мишка», «лесу». Когда дети сложили их в правильном порядке, они повернулись к нам — а где «шишки»? — Натанкин, а где у нас шишки?
Потом был кроссворд. нужно было разгадать, а потом выписать буквы из отмеченных цветом клеточек в специально отведённое место. Практически все вопросы были одинаковыми: «Имя одного из вас». Для недостающих букв мы вписали слово «Шоколад» :-)
Получилось «огород с клубникой» — Натанкин тут же повёл детвору к нашему мини-огороду:
Последняя задача самая сложная — мы нарисовали им план нашего участка с домом, со всеми деревьями, песочницей. И на месте домика поставили крестик — здесь клад. Дети какое-то время крутили бумажку, пытаясь понять, что это. Потом долго пытались понять, как по этой карте ориентироваться. Затем начали просто так бегать («я понял! нам туда!») — мы даже начали бояться, что они наткнуться на клад случайно. Так что мы собрали их, успокоили и дали время разобраться и понять, где клад. И всё тут же получилось:
no subject
Date: 2015-04-21 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-21 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-21 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-21 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-21 09:02 pm (UTC)т.е. пасхального зайца вы уволили, да?
no subject
Date: 2015-04-22 07:09 am (UTC)По поводу зайцев - ты видела недавний Karambolage? О том, как редакция передачи написала в Lindt, чтобы те прислали им экземпляры пасхальных сладостей
на пожратьдля декорации тематической передачи. А те прислали только зайцев. Журналисты написали в компанию "что за? где наши традиционно французские колокольчики, яйца, курицы и пр. живность?", на что Lindt (уважаю!) прислал им статистику продаж за последние 10 лет, из которой чётко следовало, что во Франции все тоже перешли на зайцев.no subject
Date: 2015-04-22 07:10 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-22 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-22 08:11 am (UTC)почему-то из всех этих чужих традиций мне тяжело ужиться именно с зайцем, несущим шоколадные яйца. с другой стороны (это я себя так уговариваю) это хорошо вписывается в традицию весеннего праздника обжорства.