Pour la science (№ 423)
Feb. 7th, 2013 10:55 pmОжидаемый результат: исследование ГМО, о котором много говорили в прошлом году, окончательно признали негодным. Сделав выводы о необходимости более точных исследований.
Ещё один пример общения растений с внешним миром — когда на табак нападают гусеницы, он начинает выделять субстанцию, привлекающую паразитирующих на гусеницах ос. Авторы приводят ещё пример диалога — бактерии с корнями растений «разговаривают», обмениваясь выделяемыми молекулами по какому-то своему протоколу. Но я это пример не до конца понял.
Наткнулся на знаменитый пример фрактальности нашего мира — какова длина берега Британии?
Стоп, думаю, мне всегда казалось, что Мандельброт спрашивал о Бретани. При чём тут Британия?
Поискал в интернете — оказывается, автор творчески подходил к переводу своих статей. В английских источниках он спрашивает про Британию (пример), во-французских — про Бретань (пример).
Жаль, что он по-русски не публиковал, переводы явно предпочитают Британию.
Вспомнилась тут же пьеса Ионеско, в которой учитель просил ученицу перевести с итальянского простые фразы вроде «моя родина — Италия», и правильным переводом на французский считал фразу «моя родина — Франция».
Статья про приручение волка (создание собаки).
Похоже, что слухи об опасности волков сильно преувеличены. Вроде как, они могут доесть мясо уже умершего человека. Ну или больной бешенством волк может напасть. А так, утверждается, долгое время в США существовала премия тому, кто докажет хотя бы один случай нападения волка на человека. И эта премия так и не была никому выплачена.
Прочитал про CAPTCHA. Больше всего понравилась расшифровка акронима (мне почему-то казалось, что это нормальное слово, однокоренное с capter — типичный franglais) — completely automated public Turing test to tell computers and humans apart.
А ещё подтверждение (как я считал, городской легенды), что captcha используется для распознавания сложных мест в оцифровываемых книгах. Я принимал это за легенду, потому что ну никак с идеей captcha не клеилось — если известен заранее правильный ответ, то какая помощь? а если неизвестен — то какая авторизация? Но любимому журналу нельзя не верить. Нашёл первый попавшийся сайт с captcha и тут же понял, почему они предлагают вводить по два слова. Одно — которое совсем заковыристо выкручено — для аутентификации. А второе — которое вполне легко читается — для распознавания оцифрованного текста.
Проверил — действительно, для второго можно вбивать, что бог на душу положит, всё равно captcha проходит. Теперь можно организовывать флешбом по срыву оцифровки книг :-)
Ещё один пример общения растений с внешним миром — когда на табак нападают гусеницы, он начинает выделять субстанцию, привлекающую паразитирующих на гусеницах ос. Авторы приводят ещё пример диалога — бактерии с корнями растений «разговаривают», обмениваясь выделяемыми молекулами по какому-то своему протоколу. Но я это пример не до конца понял.
Наткнулся на знаменитый пример фрактальности нашего мира — какова длина берега Британии?
Стоп, думаю, мне всегда казалось, что Мандельброт спрашивал о Бретани. При чём тут Британия?
Поискал в интернете — оказывается, автор творчески подходил к переводу своих статей. В английских источниках он спрашивает про Британию (пример), во-французских — про Бретань (пример).
Жаль, что он по-русски не публиковал, переводы явно предпочитают Британию.
Вспомнилась тут же пьеса Ионеско, в которой учитель просил ученицу перевести с итальянского простые фразы вроде «моя родина — Италия», и правильным переводом на французский считал фразу «моя родина — Франция».
Статья про приручение волка (создание собаки).
Похоже, что слухи об опасности волков сильно преувеличены. Вроде как, они могут доесть мясо уже умершего человека. Ну или больной бешенством волк может напасть. А так, утверждается, долгое время в США существовала премия тому, кто докажет хотя бы один случай нападения волка на человека. И эта премия так и не была никому выплачена.
Прочитал про CAPTCHA. Больше всего понравилась расшифровка акронима (мне почему-то казалось, что это нормальное слово, однокоренное с capter — типичный franglais) — completely automated public Turing test to tell computers and humans apart.
А ещё подтверждение (как я считал, городской легенды), что captcha используется для распознавания сложных мест в оцифровываемых книгах. Я принимал это за легенду, потому что ну никак с идеей captcha не клеилось — если известен заранее правильный ответ, то какая помощь? а если неизвестен — то какая авторизация? Но любимому журналу нельзя не верить. Нашёл первый попавшийся сайт с captcha и тут же понял, почему они предлагают вводить по два слова. Одно — которое совсем заковыристо выкручено — для аутентификации. А второе — которое вполне легко читается — для распознавания оцифрованного текста.
Проверил — действительно, для второго можно вбивать, что бог на душу положит, всё равно captcha проходит. Теперь можно организовывать флешбом по срыву оцифровки книг :-)