Говорящие часы
Feb. 7th, 2013 09:59 pmВо Франции до сих пор работает телефонная служба точного времени. Я её видел в кино, существует множество песен и просто выражений с «началом шестого сигнала» (по-французски это звучит как «quatrième top»), но я был уверен, что службу давно похоронили. Ан нет — судя по «20 минутам», каждый год на 3699 звонят несколько миллионов человек. Несмотря на стоимость звонка — 56 центов.
Я сначала понял из статьи, что большинство звонящих — пожарные, спасатели, полиция и т.п. службы, которым нужно зафиксировать точное время для протокола, и протокол предписывает звонить на 3699. Этакая форма налога. Цена звонка тут уже даже не важна, они будут звонить и за 200€.
Но, судя по официальному сайту сервиса, основной пик звонков приходится на дни перевода времени, то есть звонят частные лица.
Ещё на сайте прекрасный список поводов позвонить по 3699. Заканчивается он «когда хочется услышать знакомый голос» и «проверить телефонную линию, когда звонить толком некому». Отлично...
Из той же газеты узнал о существовании во французской полиции бригады по борьбе с замысловатой преступностью — а как ещё можно перевести «Brigade de répression de la délinquance astucieuse»?
Я сначала понял из статьи, что большинство звонящих — пожарные, спасатели, полиция и т.п. службы, которым нужно зафиксировать точное время для протокола, и протокол предписывает звонить на 3699. Этакая форма налога. Цена звонка тут уже даже не важна, они будут звонить и за 200€.
Но, судя по официальному сайту сервиса, основной пик звонков приходится на дни перевода времени, то есть звонят частные лица.
Ещё на сайте прекрасный список поводов позвонить по 3699. Заканчивается он «когда хочется услышать знакомый голос» и «проверить телефонную линию, когда звонить толком некому». Отлично...
Из той же газеты узнал о существовании во французской полиции бригады по борьбе с замысловатой преступностью — а как ещё можно перевести «Brigade de répression de la délinquance astucieuse»?
no subject
Date: 2013-02-07 09:10 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-07 09:24 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-07 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-07 10:17 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 12:45 am (UTC)Среднесуточное количество вызовов за октябрь колебалось в районе 257 000 вызовов.
Пик нагрузки на службу пришелся в ночь на воскресение 30 октября в период с 02:00 до 04:00. Точное время узнали 16 тысяч москвичей.
По сравнению с 2010 годом за тот же период времени, число обращений снизилось на 10%.
Несмотря на множество источников информации о времени, услуге «точное время от МГТС» доверяют десятки тысяч москвичей. Это вполне справедливо, поскольку информация сверяется по эталону точного времени и корректируется каждый час. Услугой «100» от МГТС пользуются не только жители Москвы, а также органы государственной власти и частные компании.
Служба 100 МГТС создана 7 ноября 1937 года, в 2012 году она отметит 75-летний юбилей. Телефонные службы точного времени предоставляют информацию в голосовом режиме. Служба точного времени МГТС наравне с базовыми услугами сервисно-справочной службы «09» бесплатна.
no subject
Date: 2013-02-08 01:24 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 08:10 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 09:49 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 09:59 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:28 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:42 pm (UTC)Ты под живым голосом что понимаешь? Заранее записанный живой тёткой набор цифр, который потом робот нарезает в нужных пропорциях? Или как у Трюффо (L'homme qui aimait les femmes), когда тебе отвечает живой оператор, которого можно клеить прямо по телефону?
no subject
Date: 2013-02-08 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 02:09 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 02:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 02:38 pm (UTC)2) таки да, в списке википедии вижу два пересечения (остальные отделы совсем про другое). для них могу предложить такие варианты:
- Brigade d'enquêtes sur les fraudes aux technologies de l'information - Отдел по расследованию преступлений в сфере информационных технологий
- Brigade des fraudes aux moyens de paiement - Отдел по борьбе с мошенничеством с платежными средствами
Соответственно, указанные два отдела занимаются мошенничеством в строго определенных своих сферах, а B.R.D.A. ведает мошенничеством во всех других областях, т.е. мошенничеством, вобщем (отсюда и общее название).
Вот еще инфа о сфере деятельности этой BRDA:
"Service de la direction de la police judicaire, la BRDA fait partie des organes policiers en charge de la lutte contre la fraude sociale. Constituée de 6 groupes d’enquête, elle a connaître d’une grande variété
d’infractions : escroqueries, abus de faiblesse, abus de confiances et faux et usage de faux. C’est en 2008 qu’un groupe spécialisé en matière d’escroqueries aux organismes sociaux voit le jour."
Исходя из этой информации, и с учетом того, чем отдел занимается, при дословном переводе BRDA можно было бы как "отдел по борьбе с социальным мошенничеством". Но "социальное мошенничество", как и прочая хитроэтосамая преступность, по-русски не звучит. А дословность не всегда есть гуд.
no subject
Date: 2013-02-11 01:27 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-11 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-11 06:09 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-12 07:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-05 10:37 pm (UTC)