Date: 2009-02-11 09:48 am (UTC)
a) в английском этого, как известно нет, но это не важно. В русском первого слова "зови" может быть недостаточно. Например если фраза исходит от человека который много старше и потому симметрии может и не быть. Он обращается на ты, а к нему - на Вы. б) а что же такое Вася? Крестное имя, а.к.а. Christian name, a.k.a. given name, a.k.a. first name это и есть имя, даваемое человеку при крещении и потом вписываемое в паспорт. По-моему это так и в русской, и во французской, и в англосаксонской традициях. Или имеется в виду отличие Васи от Василия? В данном примере это не важно. Если уж не "Василий Алибабаевич", то можно на ты. Так оно было раньше, сейчас, конечно, меняется, поскольку уважительное обращение без отчества становится общеупотребительным.

Где в английской культуре проводить несуществующую разницу между "ты" и "вы" - по переходу между Мистер Джонсон и Ричард или между Ричард и Дик - дело вкуса. Кроме того в английской и американской культурах вкус будет разный.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

green_fr: (Default)
green_fr

June 2025

S M T W T F S
123 4 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 6th, 2025 06:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios