Entry tags:
The Fry Chronicles: An Autobiography

![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
К вопросу о моём словарном запасе — из тысяч подсмотренных в словаре слов мне очень понравилось «noughties» для обозначения «нулевых» годов (я совсем недавно узнало слово «nought» — полдня просидел на курсах, пытаясь понять, почему я спрашиваю про zero, а мне отвечают какими-то странными словами). А также «umpteen» для обозначения числительного «не знаю / не важно сколько» — по-русски есть практически дословный перевод «кавырнадцать».
А ещё, Стивен Фрай упоминает актуариев :-) К которым у меня отношение примерно как к Донецку и King Crimson.
В двух словах, он участвовал в организации студенческого праздника Queens college. И тут кому-то из организаторов приходит в голову светлая мысль — если, не дай бог, королева умрёт как раз перед праздником, то (см. название колледжа) праздник придётся отменить. А это деньги, неприятности, и вообще, неплохо бы застраховать такой риск. И Фраю поручают обзвонить страховые компании и найти подходящий контракт.
Дальше — несколько страниц увлекательных диалогов с работниками страховых компаний... Актуарии, которые ищут таблицы смертности для королевского рода... Профессиональный юмор, обхохочешься.
К слову, во Франции запрещено страховать смерть третьих лиц.
Только сам себя (bénéficiaire при этом может быть другой — что я там говорил про профессиональный юмор?).
no subject
Это правда есть такое слово? Потому что я знаю французское énième и вот это английское umpteen, а русского такого не знала.
**совершенно иное дело (реклама Kindle, кстати)**
У меня было такое же с Cloud Atlas. Но он устаревше-стилизованный, так что словари не особо в помощь. У меня давным-давно лежала бумажная версия, но я никак не могла собраться, а тут объявили про выход фильма. Я взяла бумажную книгу и пришла в ужас, я никак не могла начать, у меня такого стрессового состояния пару с половиной десятков лет уже не возникала. И тогда я закачала в Киндл - - и совсем другое дело! Я и в словарь-то практически не смотрела (я чаще смотрю, потому что любопытно, а не потому что непонятно), но как-то сразу зачиталось. Правда, несмотря на то, что поначалу энтузиазм просто обуревает, книга оказалась не стоящей, так что я и фильм смотреть не пошла :о)))
Мне кажется, что тебе стоит написаиь "вульгаризаторский" пост про актуариев. Я помню, что ты когда-то немного объяснял, но... я вот не смогу сразу ответить, чем занимаются актуарии.
no subject
no subject
no subject
Я многое теряю ?
no subject
Но автобиографии у него классные. И язык очень красивый. I'm serious :-P
no subject
Впрочем автобиография Романа Гари ("La Promesse de l'aube") читается с удовольствием если даже ничего не слышал об её авторе раньше. Может быть с Фраем тот же случай.
no subject
no subject
no subject
no subject
А ещё - документальный фильм о путешествии Фрая по США.
no subject
no subject
no subject
Но я вообще люблю такие фильмы-путешествия.
no subject
no subject
А вот по Франции как-то совсем тухло было. Я даже не помню, досмотрели ли мы этот сериал.
no subject
Фрай вообще очень интересный и многосторонний человек. Я бы сказал так - у него прекрасное чувство юмора и он неутомимый популяризатор, это его главные достоинства. Чисто как актер он, может быть, и не так уж гениален, однако некоторые вещи с ним очень хороши. Например:
1. Bits of Fry and Laurie - юмористические скетчи, которые Фрай же и писал вместе со своим напарником, Хью Лори. Я эти скетчи все время цитирую
2. Jeeves and Wooster - экранизация Вудхауса, с тем же Лори
3. Peter's Friends - один из моих любимых фильмов. Кроме Фрая и Лори, там играет их партнерша по Кэмбриджскому студтеатру Эмма Томпсон, которая их и познакомила когда-то (а с Эммой Томпсон вообще стоит все смотреть, потому что она-то как раз гениальная актриса)
4. Hitchhikers' Guide to the Galaxy - Фрай там не играет, а говорит за кадром. Фильм-то так себе, не плохой, но и не выдающийся, но вот текст Адамса голосом Фрая - это отменное удовольствие. Кстати, Дуглас Адамс был первым человеком в Британии, купившим джобсовский Макинтош. А вторым был Фрай, кстати. (Фрай, кроме того, спас сценарий "Sense & Sensibility" Эммы Томпсон, когда у нее полетел жесткий диск, Эмма за него потом получила Оскара).
Еще мы видели Фрая в Алмановском Gosford Park, но как-то не впечатлились. А еще у него есть крохотная роль в культовом фильме Fish Called Wanda. (Что как бы символично, потому что Монти Пайтоны тоже играли в Кэмбриджском студтеатре, только на несколько лет раньше.)
Других фильмв Фрая я не видел. Но видел его отличную документалку, Wagner and Me, про оперы Вагнера, фашистов и так далее. Кстати про оперу, он написал сценарий к "Волшебной флейте" в постановке Кена Браны (который тоже поставил Peter's Friends), я видел, мне очень понравилось. Кроме того, он начитал на аудио всего Harry Potter. Кроме того, у него на радио была отличная программа про английский язык, смешная и познавательная, Fry's English Delight. Кроме того, он недавно начитал бесплатно всего "Евгения Онегина", fryreadsonegin.com Ну и просто интерьвю с ним лично мне очень приятно и интересно смотреть. Это я уж не говорю о том, что мы его недавно видели в театре, в роли Мальволио в "Двенадцатой ночи".
no subject
no subject
ПС хочу сравнить с iBooks
no subject
Надеюсь, это не amazon такой умный, а во всех электронных книгах такое более-менее сделано.
no subject
no subject
no subject
Вообще Сонька настолько обрадовалась что она первая выпустила девайс с таким экраном, что на софт немного подзабила конечно :(.
no subject
no subject
Если сравнивать iBooks с Kindle, то тут не на словарь надо смотреть, а на экран. У меня от светящегося экрана глаза мгновенно садятся, но я встречал людей, которые утверждали, что у них вроде как ничего.
no subject
(Anonymous) 2013-08-28 03:53 pm (UTC)(link)no subject
no subject
no subject
no subject
ррррр
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
спасибо! буду вас мучить тогда. но попозже, когда опять build up enough courage, чтоб пойти само-терзаться с этой игрушкой.
no subject