green_fr: (Default)
green_fr ([personal profile] green_fr) wrote2009-07-16 02:50 pm
Entry tags:

Ищу оказию с апостилем :-)

У меня есть милая коллега с красиво непроизносимой мальгашской фамилией Рандриамахефа. Это фамилия её мужа, который родился в Донецке - родители в ДонГУ учились. И вот недавно - только теперь?! - мужу понадобилось его свидетельство о рождении.

Люди, знакомые с местной бюрократией, уже нервно хихикают, правда?

Муж достаёт зелёную книжечку советского свидетельства о рождении, идёт с ней в мэрию, где узнаёт слово "апостиль". А про себя, наверное, проговаривает много других слов.

Откуда вопрос: я правильно понимаю, что местные посольства апостили не ставят? Никто не едет в ближайшее время на Украину? Не согласится захватить свидетельство и поставить на него апостиль?

Девушка обмолвилась о вкусностях, которыми она готова отблагодарить героя. Но даже если она забудет, вкусности героя не минуют.

Update: я уже предложил им съездить в Киев, заодно город посмотрят :-)

Update: отбой, всё прояснилось. Действительно, нужно делать копию свидетельства о рождении, на неё апостиль. Теоретически можно сделать нотариальную копию, и впарить апостиль на неё, с несколько меньшей вероятностью, что результат прокатит во Франции. И на Украине есть куча контор, которые готовы сделать как тот, так и иной варианты.
Обломались вкусности...

[identity profile] anjey.livejournal.com 2009-07-16 12:54 pm (UTC)(link)
Мне в местной коммуне проканала стандартная бумажка израильская (выписка из МВД о моем статусе). Там есть дата рождения.
Может и ему что-то в этом роде поможет? Посольства не ставят апостили, это только в стране можно сделать.
iramyra: (Default)

[personal profile] iramyra 2009-07-16 12:59 pm (UTC)(link)
Я в украинском консульстве для получения numéro de Sécurité sociale за 35 Евро переводила свое свидетельство о рождении, может достаточно будет такого заверенного перевода?

[identity profile] aguti.livejournal.com 2009-07-16 01:05 pm (UTC)(link)
Апостили ставятся только в "стране-производителе" и, увы, посольство таким полномочием не обладает. К тому же процедура получения заветного штампа достаточно муторная, если честно. Найти доброго человека, готового за это взятся для постороннего, будет непросто.

[identity profile] olenaageyeva.livejournal.com 2009-07-16 01:14 pm (UTC)(link)
Я делала апостиль в Штатах на доверенность для моих родителей в Украине. Как я поняла, нужнен он был для того, чтобы в Украине приняли Штатовский стандарт доверенности. Отправляла доверенность на английском + перевод на украинский + апостиль. Апостиль - это международный стандарт нотариальных документов. Мне кажется, если сделать перевод свидетельства о рождении и заверить его у местного русскоязычного нотариуса (чтобы подтвердить достоверность у носителя двух языков), то этот же нотариус и апостиль может сделать и на Украину уж точно ехать ни к чему.

[identity profile] anjey.livejournal.com 2009-07-16 01:21 pm (UTC)(link)
"я уже предложил им съездить в Киев"
Заодно и Донецк навестят.

[identity profile] fleur-bleue.livejournal.com 2009-07-16 01:40 pm (UTC)(link)
1) поменять советское свидетельство на украинское нового образца (г. Донецк, архив ЗАГСА);
2) заверить в областном управлении юстиции (круглая печать в управлении юстиции г. Донецка);
3) апостиль в Минюсте в г. Киеве (квадратная печать, если че)

кажется, так

п.с. да, предваряя вопросы - менять надо, потому что на старые образцы апостили не ставят (так же, на сколько я слышала, не ставят и на новые бланки, если они заламинированы - получать дубликат приходится)

[identity profile] lexus-lyosha.livejournal.com 2009-07-16 01:56 pm (UTC)(link)
Я делал так: получил украинский дупликат свидетельства - для французов признаётся равно как и советский оригинал. Получить можно либо через консульство - дофига месяцев (по-моему у меня заняло пять хотя обещали 2), либо по доверености на месте (в течении месяца наверное если учитывать получение доверености в консультсве).
На этот дупликат поставили апостиль в Минюсте в Киеве.
В Украине есть фирмы которые этим занимаются за достаточно скромные деньги - я был приятно удивлён.

ссылка на минюст

[identity profile] aguti-aka-jav.livejournal.com 2009-07-16 02:13 pm (UTC)(link)

[identity profile] aguti.livejournal.com 2009-07-16 02:21 pm (UTC)(link)
"Теоретически можно сделать нотариальную копию, и впарить апостиль на неё, с несколько меньшей вероятностью, что результат прокатит во Франции."
Зеленый, поверь, именно этот вариант прокатил во Франции для всех присутствующих в нитке :) Апостиль, как ты сам заметил, - заверение документа. И ставится только на ОРИГИНАЛ документа. К которому приравнивается нотариальная копиия. И только потом уже все это переводится.

[identity profile] yuriyag.livejournal.com 2009-07-16 09:14 pm (UTC)(link)
Зелёный, не прячьпожалуйста никуда этот пост ввиду апдейта - он мне очень может пригодиться

[identity profile] oiseau-russe.livejournal.com 2009-07-16 09:33 pm (UTC)(link)
Нотариальная копия и на нее апостиль совершенно точно прокатывает во Франции. Правда, в Париже я не пробовала.