Entry tags:
Ящер страсти из бухты грусти

Я не понял момента, когда героиня приходит в бар обналичить чек. О чём вообще речь? Почему она не в банк чек отнесла? Что будет делать с её чеком владелица бара?
В другом месте полицейский говорит, что у всех наручников одинаковые ключи (наручники надел один коп, снимает другой, своим ключом) — правда, что ли?
Вполне качественный перевод неожиданно зацепил «мороженым „Кусок макаки“» — как я понимаю, это так Chunky Monkey перевели?
Ещё через несколько страниц я наткнулся на «поребрик» и полез в интернет, проверять, из Питера ли переводчик. Переводчик оказался автором «Лавки языков», неисповедимы пути господни.
«Лавка языков» (судя по всему, заброшена в 2009 году) порадовала отсутствием автоматического определения кодировки. Какое-то время поискал, где она выбирается у chrome, и понял, что уже лет 10 не пользовался этой функциональностью. Сплошная ностальгия...
no subject
Насчет наручников - насколько я знаю, да, правда.
no subject
no subject
no subject
no subject
Правда ему самому это не особо нужно было - он умел руки из них вынимать сжимая ладонь в трубочку ).
Вообще много чего умел.
Сейчас, говорят, располнел. Давно не виделись..
no subject
no subject
А на человеке видел один раз, в России - мент переводил человека через дорогу. У нас там с одной стороны улицы прокуратура, а с другой МВД, через скверик КГБ. Уютное местечко.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Это преподаватель секции каратэ на Физтехе, его можно было выбрать как физкультуру, потом ДНД организовали и он в нем командовал. Такой рыжий рыхлый чувак, ходил по общаге, искал студентов, прогулявших физру. Люди начинали и почти сразу бросали его секцию.Он агитировал еще на самом первом собрании поступивших 2Х августа 92 года к нему идти заниматься. Леха Шенкер к нему ходил.
no subject
no subject
no subject
no subject