Эльза 3D
Обожаю искать объяснения опечаткам. Где буквы на клавиатуре рядом расположены, где человек явно на английское / итальянское слово ориентировался, когда писал. Вот здесь, например, обратите внимание на два разных варианта написания названия школы:

Правильный вариант, конечно же, Triolet (Эльза Триоле, как я недавно выяснил, — сестра Лили Брик), просто верставшему правый плакат выдали рукописный текст, и там две буквы склеились.
Это Натанкину строят новую школу. Собираться построить к сентябрю, но на всякий случай решили перестраховаться и переезд назначили на осенние каникулы. А когда школа переедет, старую снесут, и на её месте построят 3 пятиэтажки и 4 частных дома. Никто не собирается переезжать?
Правильный вариант, конечно же, Triolet (Эльза Триоле, как я недавно выяснил, — сестра Лили Брик), просто верставшему правый плакат выдали рукописный текст, и там две буквы склеились.
Это Натанкину строят новую школу. Собираться построить к сентябрю, но на всякий случай решили перестраховаться и переезд назначили на осенние каникулы. А когда школа переедет, старую снесут, и на её месте построят 3 пятиэтажки и 4 частных дома. Никто не собирается переезжать?
no subject
no subject