green_fr: (Default)
green_fr ([personal profile] green_fr) wrote2020-10-27 04:45 pm
Entry tags:

Die или dice?

Слушаю лекцию, там как обычно кубики бросают. Лектор с явно довольной физиономией говорит «rolling a die», после чего уточняет, что «die» — это единственное число от «dice».
Мой словарь говорит, что есть такое слово «die», обозначает действительно «кубик», множественное число которому — «dice». Но при этом «dice» для него — это тоже «кубик», и множественное число у него совпадает с единственным.
Я никогда не слышал «die» в этом контексте — слово реально используется, или это специальная такая ловушка от любителей потерянных значений в словарях?

«Die hard» — твёрдый кубик... Даже не теперь, какой здесь таг ставить: кино или настольные игры :-)

[identity profile] green-fr.livejournal.com 2020-10-29 10:18 am (UTC)(link)
Ну так это всё верно для стационарных систем, в которых есть "правильно" и "неправильно". А если взять метафору эволюции? Ну вот все обезьяны уже встали на задние лапы, а в словаре написано, что мы то ли четвероногие, то ли четверорукие. У меня при этом есть выбор, я ещё не привык ни так ходить, ни эдак - что делать?

Мне сложно рассматривать "неправильной" французскую грамматику, в которой практически исчезли падежи, например. Или русское двойсвтенное число - было нормой, а потом "лемминги" на него забили, и постепенно оно исчезло из употребления. А ведь это происходило именно таким же, только чуть менее рефлексированным и документированным способом.

Мне кажется, это именно привычка. Поэтому я соглашаюсь с "кофе" (для меня - только мужской род), но прекрасно понимаю людей, которым, в отличие от меня, всё равно какой у них кофе - и они с лёгкостью выбирают вариант среднего рода.