green_fr: (Default)
green_fr ([personal profile] green_fr) wrote2007-03-26 03:28 pm
Entry tags:

Йогика

Вот есть, скажем, стандартные задачки на логику типа "все помидоры - овощи фрукты овощи, все помидоры красные, верно ли, что все овощи фрукты овощи красные".
Есть их модификация, где кроме логики тестируются ещё способности к абстракции: "все пляки - глуки, некоторые из глуков - клоки, верно ли, что некоторые пляки - клоки".
Сегодня подумал, что, наверное, имеет смысл выделить ещё третий вариант, где используются реальные понятия их жизни с нереальными представлениями: "все евреи пьют кровь христианских младенцев, В.В.Путин - еврей, верно ли, что В.В.Путин пьёт кровь христианских младенцев".

Обычно у меня вопросы всех трёх типов не вызывали никаких проблем (кстати, какой из них вам кажется сложнее: второй или третий?) Но вот есть один подтип вопросов третьего типа, на котором меня конкретно клинит. Это когда люди начинают использовать научную терминологию в откровенно ненаучном контексте.
Преп по йоге, например. Говорит про чакру, мантру и т.п. - без проблем. Но как только он призывает прислушаться к засидевшмся ногам и говорит "энергия разливается по вашим ногам, вы слышите лёгкое покалывание - это молекулы добегают до кончиков пальцев, так и должно быть, энергия же электрическая" - я не могу этого слышать.

Похоже, я понимаю, в чём проблема. Мне не нравится, когда используется чей-то авторитет для доказательства чего-то, не имеющего к этому авторитету никакого отношения. В моём примере человек "иллюстрирует" правильность своего понимания как работает наш организм, отсылая к авторитету физики. И если не прислушаться, можно же и вправду "вспомнить", что энергия = электричество, а значит правду мужик говорит!

Ну или классическое "всё относительно, как говорил Эйнштейн" - это туда же.

[identity profile] green-fr.livejournal.com 2007-03-27 08:39 am (UTC)(link)
Так тогда он не "фрукт", а "fruit" (в первую очередь "плод"), с этим вопросов не было :-) По Ожегову (http://ak.ak22.net/dict/?ex=Y&q=%D0%A4%D0%A0%D0%A3%D0%9A%D0%A2) нужно наличие дерева.
Исправил назад.

[identity profile] quichenotte.livejournal.com 2007-03-27 08:43 am (UTC)(link)
Так. А на кустах фрукты не растут? Только ягоды? И ягода фрукт или сама по себе ягода?

[identity profile] green-fr.livejournal.com 2007-03-27 08:55 am (UTC)(link)
Судя по Ожегову - не растут.

[identity profile] quichenotte.livejournal.com 2007-03-27 09:00 am (UTC)(link)
Интересно http://www.baltimor.ru/index.phtml?id_page=123
Почему же французы говорят "La tomate n'est pas un légume. C'est un fruit"? Ведь в этом контексте речь точно идет не о плоде.

[identity profile] green-fr.livejournal.com 2007-03-27 09:19 am (UTC)(link)
Так это и есть замечательная иллюстрация того, о чём пост (я, если честно, сначала подумал, что комментарий про фрукт совсеи не в тему, а вот оно как обернулось) - различие в терминологии. "Фрукт" - это не всегда то же самое, что и "fruit". Смысл, вкладываемый в слова (уж тем более предметы, попадающие в ту или иную группу при каталогизации) - это всего лишь соглашение носителей этого языка. И соглашения эти могут быть разными для разных языков. Тебя же не удивляет, что "дом" мужского рода, а "maison" - женского?

А приведенная статья - это просто 5! Там показывают, что в рамках одного языка может сосуществовать несколько различных разделений одних и тех же предметов на одни и те же группы (овощи и фрукты). Т.е. прежде чем что-то доказывать, нужно сначала определиться, в каком смысле мы понимаем те или иные понятия. О чём, собственно, и пост :-)

[identity profile] quichenotte.livejournal.com 2007-03-27 09:23 am (UTC)(link)
Верно!

[identity profile] quichenotte.livejournal.com 2007-03-27 08:45 am (UTC)(link)
Знание, это когда вы знаете, что помидор – это фрукт*;
Мудрость, это когда вы не добавляете его во фруктовый салат.