Entry tags:
Le sucre, doux et mortel
В передаче про сахар рассказали, что «сахар» и «Сахара» — таки однокоренные слова. И да, общий корень — «песок» :-) Точнее, санскритское слово для «песчинки, мелкого камня».
А ещё, я удивился тому, что тростникового сахара существенно больше, чем свекольного: 90% против 10%. Аж интересно, почему тростниковый всё равно считается «перстижнее», например, в рецепте не преминут уточнить «75 грамм тростникового сахара»? Почему в более редком продукте до сих пор не нашли чего-то настолько уникального, чтобы сделать его модным?
А ещё, я удивился тому, что тростникового сахара существенно больше, чем свекольного: 90% против 10%. Аж интересно, почему тростниковый всё равно считается «перстижнее», например, в рецепте не преминут уточнить «75 грамм тростникового сахара»? Почему в более редком продукте до сих пор не нашли чего-то настолько уникального, чтобы сделать его модным?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
То, что в рецептах уточняют тип сахара - по большому от лукавого. Сахароза и там и там одинаковая. Есть небольшая разница - чтобы отбелить тростниковый сахар добавляют что-то из костей. Пепел, вроде бы. Веганы такое не едят. Зато чтобы сделать коричневый сахар из свёклы, туда что-то добавляют из коричневого тростникового сахара.
В Германии сахар из свёклы в моде, кстати.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)