Entry tags:
Une vie française, Квест
Ещё в сентябре прочитал Une vie française — un nom bateau (совершенно ничего не говорящее название), как выразились мои коллеги. Автор Jean-Paul Dubois — аналогично, совершенно не цепляющее имя.
Начало книги я до сих пор с дрожью вспоминаю, настолько оно пронзительное.
У мальчика-героя умер старший брат. Едва узнав о смерти, он бросается в комнату брата, схватить нежданное сокровище — любимую игрушку своего брата, запряжённую тройкой карету. Брат часто игрался с нею и иногда давал герою послушать топот копыт — прижми ухо к паркету, представь, что карета настоящая, ты слышишь? И он слышал. Слышал, как мимо, на всех парах пролетала настоящая карета, с настоящими лошадьми...
Сейчас ему 60 лет, дети, внук. Он решил подарить драгоценную карету внуку, прижми, говорит, ухо к паркету, ты слышишь?
Пацан недоверчиво прижал ухо к полу, и сам герой наяву увидел, как мимо него, на всех порах, пролетело куда-то его детство...
Передал как смог. А там куча других, ещё менее передаваемых, очень ёмких, трогательных моментов.
Аж не верится, что книга не автобиографична, настолько всё живое. Википедия, впрочем, ничего толком не говорит про биографию автора, насколько хороши остальные романы тоже непонятно, но надо бы попробовать.
Paris Match — обожаю книжки в духе «XX век глазами нашей газеты» :-)
Хорошо при этом виден спектр интересов Paris Match (по крайней мере современный — Каванна утверждал, что раньше это была отнюдь не светская хроника), в конце каждого десятилетия детские портреты родившихся в эти годы.
Подразумевается, что читатель угадывает половину лиц, я пока что доволен тем, что знаю половину имён.
Акунин, Квест —
Ленка разрешила нам не просто взять почитать, а оставить себе ей не понравившуюся книжку.
Ничего она не понимает :-) Она просто не играла в игрушки!
Роман вполне на уровне Акунина, а форма просто замечательная. К сожалению, никакого реального участия читателя в интриге нет (несмотря на заявленную интерактивность), но это и неудивительно, если бы Акунину это удалось, о романе все бы уже давно знали. Но атмосфера квестов, своеобразный юмор — всё передано очень хорошо.
Начало книги я до сих пор с дрожью вспоминаю, настолько оно пронзительное.
У мальчика-героя умер старший брат. Едва узнав о смерти, он бросается в комнату брата, схватить нежданное сокровище — любимую игрушку своего брата, запряжённую тройкой карету. Брат часто игрался с нею и иногда давал герою послушать топот копыт — прижми ухо к паркету, представь, что карета настоящая, ты слышишь? И он слышал. Слышал, как мимо, на всех парах пролетала настоящая карета, с настоящими лошадьми...
Сейчас ему 60 лет, дети, внук. Он решил подарить драгоценную карету внуку, прижми, говорит, ухо к паркету, ты слышишь?
Пацан недоверчиво прижал ухо к полу, и сам герой наяву увидел, как мимо него, на всех порах, пролетело куда-то его детство...
Передал как смог. А там куча других, ещё менее передаваемых, очень ёмких, трогательных моментов.
Аж не верится, что книга не автобиографична, настолько всё живое. Википедия, впрочем, ничего толком не говорит про биографию автора, насколько хороши остальные романы тоже непонятно, но надо бы попробовать.
Paris Match — обожаю книжки в духе «XX век глазами нашей газеты» :-)
Хорошо при этом виден спектр интересов Paris Match (по крайней мере современный — Каванна утверждал, что раньше это была отнюдь не светская хроника), в конце каждого десятилетия детские портреты родившихся в эти годы.
Подразумевается, что читатель угадывает половину лиц, я пока что доволен тем, что знаю половину имён.
Акунин, Квест —
![[info]](https://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)
Ничего она не понимает :-) Она просто не играла в игрушки!
Роман вполне на уровне Акунина, а форма просто замечательная. К сожалению, никакого реального участия читателя в интриге нет (несмотря на заявленную интерактивность), но это и неудивительно, если бы Акунину это удалось, о романе все бы уже давно знали. Но атмосфера квестов, своеобразный юмор — всё передано очень хорошо.
no subject
***При этом роман пролетает на одном дыхании. Но желания читать что-то ещё в том же духе не даёт.
***
Правда, посоветовать - желание даёт. Его, кстати, перевели на французский, Филипп как раз только что дочитал, в субботу сдал в библиотеку :о))
Давно в сети читала интересные статью любимой Натальи Ивановой про этот роман и как его в Париже в частности бывшие соотечественники восприняли (не мы, а "предыдущий заезд" имеется в виду).
Кузнецова не читала, увы, хотя "Нет" мне хотелось на основании рецензий, а потом забыла. Сейчас вот напомнил, запишу на видном месте :о))
no subject
Мне он очень нравится, и при этом мне сложно его советовать, потому что у подавляющего большинства людей на него должна быть резко отрицательная реакция, уж больно он... радикальный :-)
no subject