Пора переходить на телефон :-) 1. Мы говорим о документах одной страны, которые ты показываешь в другой стране. 2. "Неправильный" документ не обязательно фальшивый, он может быть не совсем тем, чем кажется. Мой пример с дипломами - диплом официального ВУЗа (со всеми вытекающими, например автоматическое признание диплома) и диплом "левого" ВУЗа. 3. Апостиль по определению ставится не на перевод. Потому что ставит его страна, выдавшая документ (Украина), и органы этой власти могут не понимать по-французски и т.п. языках. То есть переводится уже документ с апостилем.
no subject
1. Мы говорим о документах одной страны, которые ты показываешь в другой стране.
2. "Неправильный" документ не обязательно фальшивый, он может быть не совсем тем, чем кажется. Мой пример с дипломами - диплом официального ВУЗа (со всеми вытекающими, например автоматическое признание диплома) и диплом "левого" ВУЗа.
3. Апостиль по определению ставится не на перевод. Потому что ставит его страна, выдавшая документ (Украина), и органы этой власти могут не понимать по-французски и т.п. языках. То есть переводится уже документ с апостилем.