Entry tags:
Dans le passé, il y avait plus de futur que maintenant
Слушаю очередную передачу по радио (понятие времени в информатике), автор приводит прекрасную цитату:
Dans le passé, il y avait plus de futur que maintenant (дословно: в прошлом было больше будущего, чем сейчас).

Останавливаюсь на отсмеяться, подхожу к компу, чтобы найти автора — это Philippe Geluck. Тот самый, который делает книги про кота (я уверен — если я когда-нибудь проанализирую статистику своего блога, тот пост будет на первом месте по количеству цитирования!)
Dans le passé, il y avait plus de futur que maintenant (дословно: в прошлом было больше будущего, чем сейчас).

Останавливаюсь на отсмеяться, подхожу к компу, чтобы найти автора — это Philippe Geluck. Тот самый, который делает книги про кота (я уверен — если я когда-нибудь проанализирую статистику своего блога, тот пост будет на первом месте по количеству цитирования!)
no subject
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Животные (https://www.livejournal.com/category/zhivotnye), Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
как и ожидалось, в прошлом доминировало "future".
(no subject)
(no subject)